- Подождите секунду, - запротестовал капитан, - я командую "Лексингтоном"!
Сизер почувствовал, что ситуация начинает его утомлять. Паульсон был всего лишь паразитом, который использовал доступ к "черным фондам", чтобы купить себе влияние. Махинации со счетами в сверхсекретном финансировании позволяли ему передавать огромные количества ресурсов, персонала и денег Проекту в обход диспетчеров Флота и аудиторов из правительства. Его способность вилять хорошо послужила Проекту. Однако он уже не мог поддерживать этот поток денег, соответственно, от него можно было со временем и избавиться.
По слухам, сам старик пришел к Паульсону на поклон, когда ему потребовалось тайное финансирование. Паульсон, несомненно, потребовал за это звание контр-адмирала. Сизера злило то, как Паульсон использует "Лексингтон", чтобы "пробить себе билетик". "Лексингтон" заслуживал лучшей участи.
Он посмотрел на капитана. Всякие намеки на тактичность исчезли.
- Вы можете командовать этим кораблем, - холодно проговорил он, - но я командую вами. Словно я -- сам старик. Вам ясно?
Паульсон молча кивнул, затем отвел взгляд. Похоже, он только что заметил шестерых людей в черных костюмах. "Кто они?" -- спросил он.
Сизер наклонил голову.
- Они, - тихо сказал он, - не имеют к вам никакого отношения. Вы внесете их в список членов команды как ученых-технологов. -- Он позволил голосу стать снисходительным, пытаясь вызвать у Паульсона хоть какую-то реакцию. -- Все, что вам нужно знать -- они работают на меня, и только на меня. Вы не будете вносить их в служебный список. Вы забудете о том, что видели их.
Паульсон хотел было сказать что-то вызывающее, но затем как-то сник. Он облизал губы и опустил голову. "Хорошо", - просто произнес он. Сизер почувствовал, как его презрение к Паульсону растет. У него не достало даже храбрости, чтобы постоять за себя.
- Вы можете идти, - сказал он, не пытаясь скрыть отвращения. Паульсон отвернулся. -- И помните, - сказал Сизер, когда капитан покинул шаттл, - вы получаете приказы от меня.
Сизер посмотрел на шестерых пилотов. Они отреагировали на эту сцену не больше, чем каменные статуи.
- Вперед, товарищи, - сказал он, - у нас есть работа.
Блейр закрыл фонарь кабины "Стрелы" и прочитал ремонтную распечатку. Механики полностью заменили сенсоры и систему управления на правом борту. Он поцокал языком. Замена модуляционных систем обычно проводилась на ремонтной фабрике. Блейру очень хотелось узнать побольше о своем главном механике – тогда ему не придется сомневаться в ее способностях.
Инстинктивно он хотел отстранить истребитель от полетов до тех пор, пока не узнает еще чье-нибудь мнение о ремонте. Он знал, что главный механик вполне правильно поймет этот поступок как сомнение в ее способностях, и это уничтожит все возможности для создания взаимопонимания, нужного при совместной работе.
Сначала он планировал провести быструю диагностику и подтвердить исправность "птички". Теперь же ему хотелось провести полное исследование в надежде, что оно даст ему достаточно оснований, чтобы решить, списать ли истребитель.
Он посмотрел на часы. Полное исследование займет почти полчаса, достаточно, чтобы опоздать на прием. Паульсон, похоже, был сторонником пустяков, обозначенных в уставе. Ему несомненно не понравится, если командир крыла опоздает на его вечеринку. Блейр вздохнул. Почему все так непросто?
Он подбросил воображаемую монетку. Паульсон проиграл. Он включил командную систему истребителя, используя питание со вспомогательного источника. Показания приборов замерцали, затем стабилизировались, когда вспомогательный источник включился. Он перевел систему в режим диагностики, ввел команду для полной внутренней проверки и откинулся в кресле, наблюдая, как корабельный компьютер проверяет все электрические цепи, системы и связи истребителя.
Блейр закрыл глаза, слушая негромкие щелчки и гул компьютера "Стрелы". Они действовали усыпляюще. В последние дни ему не хватало сна, и он снова вспомнил старую пилотскую привычку -- немного подремать, как только представится возможность.
Внезапно заревел сигнал тревоги; высота его была подобрана так, чтобы перекрыть звук работающих двигателей и шум на палубе. Блейр резко выпрямился, его сердце колотилось. Замерцали эвакуационные огни, и появилось предупреждение об откачке воздуха.
- Внимание! -- объявил компьютерный голос. -- Через две минуты на палубе будут производиться операции в невесомости. Обслуживающему персоналу, не принимающему в них участие, следует покинуть палубу. Внимание! Две минуты до невесомости.