Читаем Цена свободы полностью

- Нет, - ответил Толвин, - по крайней мере, я об этом не знаю. Мне говорили, что они так и не сумели освоить технологию. -- Он наморщил лоб, копаясь в памяти. -- Насколько я помню, они разработали что-то, что называли "оптимальными шаблонами". -- Толвин выглядел обеспокоенным. -- Но столько ГЕМО-солдат существовать не должно. Мне сказали, что эту программу свернули и вырвали с корнями.

Блейр уставился на Толвина, сбитый с толку.

- Вам говорили? Сколько еще этих программ отдела специальных операций, о которых вам не говорили, прячутся среди нас?

Толвин выглядел смущенным.

- Очень многие из них спрятаны очень глубоко. Проблема в том -- как можно закрыть программы, о которых, в общем-то, и не знает никто? Если ты мне подскажешь, как -- я сделаю это.

Блейр изучал его лицо. Толвин, казалось, говорил вполне искренне. Блейр понял, что у него нет выбора, кроме как принять его слова за чистую монету. Он совершенно определенно не собирался брать адмирала в плен. Он протянул руку.

- Мне очень жаль, что я захватил вас таким образом, адмирал.

- Черт возьми, сынок, мне нисколько не жаль, - ответил Толвин. – Теперь я, по крайней мере, знаю хоть что-то о происходящем. Гораздо больше, чем до этого. -- Он тепло пожал руку Блейра. -- Позаботься о себе, сынок, и попробуй не позволить своим людям сделать что-то, что сделает ситуацию хуже.

- Я не могу обещать этого, адмирал, - ответил Блейр. -- Мне кажется, что те, кто раздувает войну, воюют на вашей стороне.

- Если это правда, - мрачно проговорил Толвин, проходя к шлюзу вместе с Блейром, - они дорого за это заплатят.

Блейр остановился.

- Что это за запах?

- Запах? -- удивился Толвин.

- Да, здесь пахнет кровью.

Толвин принюхался.

- Я ничего не чувствую. Может быть, что-то в фильтрах? -- он указал на шлюз.

Блейр прошел через шлюз, затем, стоя на палубе, смотрел, как Толвин развернул шаттл и покинул взлетную палубу.

- Для чего, черт побери, вы это устроили? -- спросил Деккер, подойдя к Блейру. Он посмотрел на задумчивое лицо Блейра, затем с запозданием добавил "сэр".

- Мне кажется, я поступил правильно, - ответил Блейр. -- Лучше сделать так, чем держать в плену главу АСГ. У нас и так не самые лучшие отношения с Землей, чтобы их еще так провоцировать.

Деккер покачал головой.

- Что ж, думаю, вы проживете достаточно, чтобы пожалеть об этом решении.

Блейр повернулся к нему.

- Возможно.

Он стоял на взлетной палубе, обдумывая предложение Толвина, пока не приземлился весь ударный отряд Маршалла. Он по очереди поздравил каждого пилота с успешно выполненным заданием.

Приземлился сильно поврежденный "Сэйбр" Кэтскрэтча. Блейр пожал руку юному лейтенанту, затем вместе с врачами прошел к спасательной капсуле, надежно прикрепленной к правому крылу. Бин был бледен и выглядел изможденно, но увидев Блейра, ухмыльнулся и протянул ему дрожащую руку.

- Спасибо, Эван, - сказал Блейр, с чувством пожимая поданную руку ветерана. -- Без вас мы бы до сих пор блуждали в потемках, а то и... не блуждали бы вовсе. Я постараюсь приставить вас к награде...

Старик прервал его.

- Полковник... Главная награда -- это то, что я остался жив после этого чертова задания, - Бин хрипло засмеялся. -- Когда я увидел, как эти ублюдки в черном убили двоих катапультировавшихся ребят и зашли на мою капсулу, я уже готов был читать последнюю молитву. И тут этот парнишка, - он указал на Кэтскрэтча, - протаранил одного из них, да так, что того развернуло поперек курса, и все выстрелы ушли в другого. Выстрелов было много, он даже взорвался с горя. А потом уже ваши ребята налетели на оставшегося всем скопом и разнесли в клочья.

- Лейтенант, да вы просто герой дня, - Блейр устало улыбнулся. Кэтскрэтч покраснел.

- Ну что вы, полковник... - пробормотал молодой пилот. -- Я ведь, можно считать, угробил корабль -- летел, как поется в старинной песне, "на честном слове, на одном крыле"... Мистер Сайкс...

- Парнишка, да если бы даже от твоего корабля остался один кокпит и двигатель, но ты спас бы чью-то жизнь -- наплевал бы я на этот корабль! – вмешался Плайерс, стоявший несколько поодаль. -- Кстати, не мешало бы вам всем отойти, чтобы мои подопечные могли убрать корабль с полосы.

- Мальчик, - Бин выбрался из капсулы; его сразу же подхватили под руки врачи, но он отстранил их и подошел к Кэтскрэтчу. -- Как тебя зовут?

- Трой Картер.

- Так вот, Трой, сынок. Я перед тобой в неоплатном долгу, - Бин обнял Кэтскрэтча и похлопал его по спине, окончательно смутив парня. -- Хотелось бы мне когда-нибудь сделать что-то похожее для тебя, вот только вряд ли я спасу тебя в бою. Больше я в кабину истребителя ни ногой -- в следующий раз это закончится уже не спасательной капсулой, а гробом.

Ветеран отпустил Кэтскрэтча и все же отдался на милость врачей. Вскоре они скрылись где-то в конце палубы -- каждый катапультировавшийся пилот должен был обязательно пройти обследование в лазарете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже