Читаем Центр Мироздания полностью

Аллан сосредоточился с трудом, потому что не мог ни на секунду оторваться от ее изумительных глаз.

— Я прибыл из Реального Мира, — выдохнул он.

Марипоса прищурилась и фыркнула:

— Ой, Албан, перестань! Не издевайся надо мной. Хотя… ты не повредил голову при падении?

Мальчик отрицательно покачал головой и положил ей на плечи свои руки. Нет, он ни над кем не издевался. Очень важно, чтобы она внимательно выслушала его и… поверила. Еще немного, и Марипоса…

— Хорошо, я слушаю тебя, — сказала девочка.

И Аллан рассказал, каким образом он и Хан Зен были посланы из кухни, чтобы помешать некой Аранее перейти в Реальный Мир. Постепенно он подошел к тому, что сам был, в сущности, из Реального Мира и его оттуда вызвали в Замок Клара и ее товарищи.

Марипоса слушала, и ее глаза становились все шире и шире. Она не знала, можно ли поверить в подобное.

— Ты… Ты говоришь, что пришел из Реального Мира?

Аллан кивнул. Марипоса сняла его руки со своих плеч.

— И направляешься в Красную Пустыню?

Он опять кивнул.

— В Красную Пустыню, — задумчиво повторила она. — Но… но Реального Мира нет. Это легенда. Я… я слышала ее…

Он отрицательно покачал головой. Реальный Мир есть! Он существует так же, как и он сам, так же, как и она. А в Красную Пустыню ему надо, чтобы помешать Аранее…

— Дело в том, что там, в Красной Пустыне, существует одно место. Там находятся остатки одной старой башни, а под ними спрятано какое-то отверстие… или проход, который называют Центром Мироздания. Через него можно перебраться в Реальный Мир. Так говорит Клара. Мы должны закрыть это отверстие до того, как туда попадет Аранея.

— А что произойдет, если эта Аранея попадет в Реальный Мир? — спросила Марипоса.

— Если она попадет в Реальный Мир, то уничтожит Замок. Ты никогда о ней не слышала?

Марипоса покачала головой:

— Аранея? Нет. Чушь какая-то… — Она повернулась спиной к Аллану и посмотрела на Замок. — А что ты будешь делать? Я хочу сказать, как ты будешь закрывать этот… Центр Мироздания? А, Албан?

Она снова внимательно посмотрела на Аллана. Только сейчас мальчик заметил в ее глазах странный изумрудный отблеск.

Песочные часы. Если бы он сейчас показал Марипосе песочные часы, она обязательно поверила бы ему. Но он не имел права. Он обещал!.. Но ведь Клара и ее товарищи сами нарушили все правила для того, чтоб завладеть часами? Аллан сунул руку в карман. Часы стали теплее, чем раньше… Происходило что-то странное. Мальчику вдруг показалось, что они ОЖИЛИ… И он помедлил их вынимать.

— Но скажи мне, как там, в Реальном Мире? — спросила она.

Аллан вздохнул, отпустил часы и вынул руку из кармана. Все-таки она ему поверила. Как же все там, в Реальном Мире? Да… Ну и вопросик!

— Понимаешь, очень трудно объяснить… — вздохнул мальчик. — Многое там точно так же, как и здесь, но все-таки что-то по-другому.

— В Реальном Мире есть девочки? Такие… как я?

— Ну… девочки-то есть, но…

— Их много?

— В Реальном Мире полно девочек, но нет таких, как…

— Полно?

Взгляд Марипосы блуждал по Замку, она больше не смотрела на Аллана. А мальчик не знал, что сказать. Совсем не хотелось что-то объяснять. Все это слишком трудно.

— А когда ты разделаешься с этой противной Аранеей, то отправишься обратно в Реальный Мир?

Аллан пока не строил таких дальних планов, но, пожалуй, она высказалась достаточно точно.

— Э… пожалуй, это неизбежно, — грустно вздохнул он. Мальчик попытался задвинуть такую грустную мысль куда-нибудь поглубже, в самый уголок мозга. О возвращении думать было невыносимо.

— И тогда мы не сможем быть вместе? — тихо спросила она.

Оба некоторое время молчали. Слышался только шум ветра. Марипоса подняла гитару. На ее корпусе появилась трещина.

— Я разбила и мотоцикл, и гитару. Ну и денек…

— Что скажет отец? — спросил Аллан.

— Отец? — воскликнула она неожиданно сердито и подозрительно. — А… Отец! Шлипзль! Да ничего он не скажет! Так что я могу спокойно отправляться вместе с тобой в Красную Пустыню.

Именно этих слов Аллан и жаждал от нее услышать. Мальчик постарался забыть о неминуемом возвращении в Реальный Мир. Он сейчас здесь, в Замке, и он с Марипосой. Это главное, это — все. А что остальное? Пустота? Все равно никогда не знаешь, что случится потом.

— Ну что же, давай потихоньку двигаться вперед, — сказала Марипоса и пошла по дороге.

Аллан на секунду задумался, не надо ли что-нибудь предпринять, чтобы найти Хан Зена и Лудо, но тут же остановил себя. Какой прок в бесплодных поисках? Он ведь уже все вокруг осмотрел. Оставалась, правда, надежда, что пропавшие остались в живых. А им пора идти дальше, в Красную Пустыню. Это дело, не требующее отлагательств.

Марипоса шла впереди, собрав волосы в конский хвост. «Невероятно, как меняет человека прическа! — подумал Аллан. — Но она все равно красавица». Если распущенные волосы придавали девочке более взрослый вид, то хвостик подчеркивал совершенную форму ее лица и высокие скулы, отчего Марипоса производила впечатление строгой и решительной особы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная миссия

Лаура и тайна Авентерры
Лаура и тайна Авентерры

Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом. Лауре предстоит спасти от смерти Элюзиона, Хранителя Света, и помешать Борборону, Повелителю Тьмы, захватить власть на Авентерре. От того, сумеет ли она выполнить свою миссию, зависит судьба целой планеты.…Приключений предостаточно, и читатель может быть уверен — скучать не придется. Напротив, впереди бесконечные сюрпризы и неожиданные повороты сюжета, а также возможность от души посмеяться.

Петер Фройнд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей