Читаем Цепи свободы полностью

Даймонд бросился к выходу, взялся за ручку двери и уже было надавил на нее, как вдруг его сознание пронзила отрезвляющая мысль. А с чего это он решил, что Изабель захочет выходить за него замуж?! Она не была похожа на влюбленную в него женщину. Почти все дни проживания в его замке она не проявляла к нему симпатии. Кроме упрёков в свой адрес, по сути, он от нее ничего другого и не слышал. Что если узнав о смерти мужа она не захочет, а она не захочет(!), остаться с ним и навсегда покинет его?

Даймонд убрал руку от двери, так и не открыв ее, а затем медленным шагом вернулся к столу и снова уселся в кресло. Нет, он не должен принимать поспешных решений. Нужно всё хорошенько обдумать. Он вновь перечитал письмо. Сейчас он был больше чем уверен, что когда Изабель узнает правду, то без раздумий уедет, а он навсегда потеряет её. Она ни за что не останется с ним.

Перед мысленным взором предстало ее лицо и то, как всего несколько дней назад она смотрела на него. Наконец-то Изабель немного смягчилась к нему. А как радовалась его подарку! Он чувствовал, что между ними протянулась невидимая нить симпатии. Он с таким трудом добился её расположения, что просто не мог вот так легко его потерять! Изабель должна быть с ним. Конечно, он обязан ей рассказать о случившемся, но сделает это тогда, когда будет уверен в её чувствах, когда она сама захочет остаться с ним. А пока ему лучше молчать.

Отперев маленьким ключом ящик стола, Даймонд положил туда оба письма и быстро закрыл их. Он понимал, что действовал эгоистично, но успокаивал себя тем, что Изабель здесь хорошо и нет ничего плохого в том, что не сейчас, а чуть позже она узнает о смерти Гесса.

Глава 30

Даймонд снова вернулся к клумбам, где Изабель уже посадила тюльпаны и сейчас поливала цветы.

— Никогда ещё мой сад не выглядел так хорошо! — делая вид, что его ничего не беспокоит, восхитился Даймонд ее работой. — Сразу видны заботливые и умелые руки хозяйки. С вашим появлением всё здесь изменилось в лучшую сторону!

— Вы мне льстите, — по-доброму ответила Изабель, при этом ощущая внутреннюю гордость за себя.

К ним вновь подошёл Джон и обратился к хозяину дома.

— Милорд, леди Беатрис настоятельно просит вас подняться к ней. Она говорит, что без вас ей стало хуже.

Даймонд обречённо вздохнул и посмотрел на Изабель тоскливым взглядом.

— Что ж, прошу меня извинить, я должен снова покинуть вас.

Он отвесил ей поклон и неохотно побрел в сторону дома.

Изабель смотрела ему вслед всё то время, пока он не скрылся за дверью. На самом деле ее восхищало то, как он заботился о Беатрис, как был готов пожертвовать временем, делами, сном, только чтобы той стало лучше. Но при этом в душе сидела червоточина. Изабель не могла понять, что во всем этом ее расстраивало. Неужели она ревнует? Странно, но его внимание больше не раздражало ее. Наоборот, оно вдруг стало ей нравиться!

Когда Даймонд был рядом, она чувствовала себя привлекательной, желанной и красивой. А еще, достойной любви! Любви, которая не могла быть законной и чистой. Которая могла лишить ее последнего, что у нее осталось — чести и достоинства. Для кого-то эти понятия были слишком ничтожны, чтобы стараться сохранить их, но для нее они значили много. Очень много! Благодаря им она могла с чистой совестью смотреть на себя в зеркало и не стыдиться своего отражения. У нее не было прав, но было самоуважение, потерять которое означало бы пасть окончательно и безвозвратно.

Обед и ужин Изабель провела в полном одиночестве. Её мысли постоянно возвращались к Даймонду и тому, как он заботился о Беатрис. Очевидно, что той было уже значительно лучше. Доктор не раз говорил ей, что она может вставать, но сделав одну попытку, Беатрис сразу же застонала, жалуясь на сильную боль в плече и груди, и снова улеглась в постель.

Хотя ей было рекомендовано понемногу ходить каждый день, чтобы укрепить ослабевшие мышцы ног, но она всячески протестовала, когда Аврора старалась поднять её с кровати. Изабель стало казаться, что Беатрис специально вела себя так, чтобы Даймонд всё время был при ней. Стоило ему только выйти из комнаты, как ей тут же становилось хуже. Она требовала, чтобы он всегда принимал еду вместе с ней, а иначе у неё пропадал аппетит и она отказывалась есть. В такие минуты Аврора умоляюще смотрела на Даймонда, боясь, что дочь совсем ослабеет и у неё не останется сил для выздоровления. Жалея обеих дам, Даймонд подчинялся их воле и оставался в комнате Беатрис столько, сколько им было нужно.

Изабель не знала, догадывался ли Даймонд, что не болезнь заставляла Беатрис оставаться в постели, а его присутствие рядом с ней. Младшая Труа нагло пользовалась своим положением и извлекала из него как можно больше выгоды. Изабель благоразумно молчала о своих подозрениях. Все равно Беатрис не сможет всю жизнь находиться в постели, и рано или поздно ей придётся встать. Тогда же и придет конец всем ее манипуляциям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы