Читаем Цепи свободы полностью

— Теперь мы навсегда принадлежим друг другу. Теперь есть только ты и я — Даймонд и Изабель, будущая чета Ланкастер.

С трудом сдерживая свои чувства, Изабель резко зажмурилась и затрясла головой. Сколько раз за эти дни она запрещала себе мечтать о Даймонде и ругала себя, если начинала представлять, какой могла быть ее жизнь вместе с ним. Но вот, сейчас, её сон стал явью! Она была рядом с ним! Совсем близко! Изабель снова открыла глаза и встретилась с пожирающим ее взглядом. Даймонд смотрел на нее с любовью и обожанием. А ещё, с огромным желанием.

Она накрыла его руки своими ладошками и сама потянулась к нему. Он тут же прижался к ее губам, и долго не отпускал, целуя любимую с большой страстью. Это был не украденный или непозволительный поцелуй. Нет. Сейчас оба знали, что имели полное право таким образом выражать свою любовь друг к другу.

Насладившись поцелуем, Даймонд обнял Изабель, а она положила голову ему на плечо.

— А зачем ты снова украл меня? Я ведь только рада снова быть с тобой.

— Потому что ты ещё не знаешь о моем плане.

Изабель встрепенулась и с интересом уставилась на него.

— И что же это за план?

— Через час мы отправляемся в Шотландию, чтобы поженится в Гретна-Грин.

— Но почему ты хочешь жениться именно там?

— Потому что это единственная возможность заключить брак как можно скорее. Или ты не хочешь выходить за меня замуж?

— Конечно хочу! Но мы так убегаем, словно делаем что-то предосудительное.

Смотря в ее обеспокоенное лицо, Даймонд понял, чего она опасалась. Изабель подозревала, что он мог от неё что-то скрывать.

— Моё желание продиктовано лишь боязнью потерять тебя. К тому же, если б не одна «гордая дама», то ещё год назад состоялась наша свадьба. Изабель, любовь моя, просто я не могу больше ждать! Я хочу, чтобы ты принадлежала мне. Так ты согласна ехать в Шотландию?

Изабель сразу обмякла и снова прижалась к нему.

— Не имею ничего против.

Даймонд склонил голову и нашел ее губы, чтобы в очередной раз показать, как сильно желает ее сделать женой.

Экипаж подъехал к дому, в котором проживал Даймонд, и пока он давал распоряжения относительно предстоящей дороги, Изабель написала письмо Мелиссе, где сообщила, что отправляется в Гретна-Грин, чтобы выйти замуж.

Когда вместе с Даймондом она снова села в экипаж и тот повез их к границе с Шотландией, Изабель поинтересовалась как так получилось, что Даймонд оказался свободен.

— После возвращения из Лондона я старался вести себя как обычно. Но видно у меня это плохо получалось. Мы с Беатрис не то, что не сближались, казалось наоборот, отдалялись ещё больше. Почти каждый наш разговор заканчивался ссорой. Даже когда я молчал, чтобы не вызвать новую вспышку гнева, Беатрис продолжала обижаться на меня. Ричард был свидетелем наших размолвок. Он сказал, что мы мало походили на влюблённую пару и, что если я не люблю Беатрис, то лучше отменить свадьбу. Я рассказал ему о нас с тобой и он посоветовал мне ехать к тебе, чтобы взять в жены.

Изабель слушала его затаив дыхание. Она снова убедилась, что Ричард по-настоящему заботился о друге.

— А как Беатрис восприняла эту новость?

При воспоминании об этом Даймонд поежился. Ему даже показалось, что рана снова открылась.

— Ну… скажем так, она сильно расстроилась.

— А Аврора? — осторожно спросила Изабель.

— Ричард сам ей всё рассказал. Но после их разговора я больше не видел ее. Но как оказалось, ещё раньше она уже догадывалась, что я был влюблен в тебя.

Изабель немного погрустнела.

— Жаль, что мы не можем сделать счастливыми всех, кого любим.

Даймонд ещё крепче обнял ее.

— К сожалению, это так. Но ты же не сожалеешь, что я отменил свадьбу с Беатрис?

Изабель покачала головой.

— Пусть это звучит эгоистично, но я так сильно тебя люблю, что не хочу ни с кем делить! Ты только мой!

Вот теперь Даймонд окончательно потерял над собой контроль, и целовал Изабель не только в губы, но и в те места, которые не были прикрыты тканью.

*

После скромной церемонии в маленькой часовне, Даймонд снял самый лучший номер в гостинице и на руках внес новоиспеченную супругу в уютную комнату. В это время Изабель немного поддразнивала его, запустив пальчики в волнистые волосы и играя ими. Даймонд прорычал от удовольствия и подойдя к кровати, опустил на нее свою драгоценную ношу. Наверно он единственный такой счастливчик в мире, которому досталась абсолютно невинная вдова. Изабель не знала мужчину, и ему выпала честь показать ей настоящую близость, которая существовала в браке между супругами. И он с честью справился с этим заданием! Даже после первого болезненного раза Изабель не отказала ему и он смог доставить ей удовольствие. А утром она сама прильнула к нему и, начав с невинных поцелуев, заставила его перехватить инициативу и стать полностью безудержным в своей неистовой страсти.

*

— Ты уверен, что Аврора простила нас? — заламывая от волнения руки, спросила Изабель сидящего напротив Даймонда.

Вот-вот экипаж должен был прибыть в дом, который на один сезон сняла чета Труа в Лондоне.

— Тебе не о чем беспокоиться. Они ведь сами пригласили нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы