Читаем Церебрум (СИ) полностью

— Ты поймешь это сразу, твой мир перевернётся с ног наголову. Главное, береги себя и палец. Ведь не так много примитивов с допуском в закрытые лаборатории.

— А ты?

— А что я? Отдохну, и да, закажи побольше еды, я не ел чертовы два дня.

Глава 24

— Эва, не бойся. Тебя просто продиагностируют. Знаю, это должны были сделать еще по приезду, но я решила дать время тебе отдохнуть и увидеться с отцом.

— Как мило, — без энтузиазма сказала Эванжелина, осматривая небольшое медицинское помещение и рыжего парнишку, которого представили как Грегори.

— Привет, Грегори, — Эва махнула ему рукой, но в ответ получила скупой кивок. Не будь рядом Лимеи, он бы так не напрягался.

Эва крутанулась на стуле, имеющем только одну цилиндрическую ножку, и охватила взглядом небольшое помещение. Скучное, серое и до тошноты пропитанное какими-то странными химически-металлическими запахами. Брр… Она до безобразия громко чихнула и как бы невзначай поинтересовалась, делая очередной поворот на стуле:

— Грегори, не ты подпортил запах?

Парень подал неопределенный звук, выглядывая из-за громоздкой аппаратуры.

— Ой, только не нужно отпираться, ну мы же, примитивы, такие, любим гадить, где и когда не попадя, на зло нашим покровителям, — Эва перевела полный сарказма взгляд на Лимею.

— Ведь это так неудобно, да? — Жалостливо выдохнула. — Какие же мы неблагодарные.

Идеально выщипанные бровки Лимеи поползли вверх.

— Эва, с тобой все в порядке, ты не заболела?

— Не-а.

— Тогда, что с тобой? Ты обиделась на то, что мне пришлось тебя закрыть?

Эва резко остановила кружение.

— Я видела детей.

— Детей?

— Да, там внизу, их разбирали принципалы, как каких-то волчат. Зачем они это делали, разве у этих детей нет матерей, которые их родили?

— А, и всего то?

— Да, такая вот мелочь, представляете!

— Эва, понимаешь…. в нашем мире популяция примитивов сокращается. Поэтому дети это большая ответственность, мы не можем доверить столь ценное воспитанию кому попало.

— Кто попало это те матери? — Эванжелину передернуло.

Лимея подошла к ней, доверительно понизила голос:

— Да, попадаются примитивы, как ты и Иринарх, но это скорее исключения, чем закономерность.

— Но в Изнанке, там тоже есть дети.

— Изнанка это другой мир, скверна, которой от упадка нравственности и отсутствия ценностей скоро не станет.

— А вы не задумывались, почему этот другой мир существует? Почему люди в нее сбежались, попрятавшись от ваших идеальных условий? Неужели от тупости. Типа, пойдем жить под землю, потому что мы идиоты. И не раздумывая, туда ушли. Да, я видела тех людей, общалась с ними и, знаете, в них я увидела больше жизни, любви и сострадания, чем в тех демонах, которые выбирали себе детей.

Лимея окинула Эву странным взглядом, от которого пошёл холодок. Даже рыжий поежился, но упорно делал вид, что разговора не слышит.

— Эва, неужели ты считаешь, что свобода там дала им большее, чем жизнь в семье принципала, где делают все, что бы ты ни в чем не нуждался? Ты веришь, что забота принципала это зло, даже не давая себе шанса разобраться.

Лимея отошла, уступая Грегори. Он тут же провел Эву в центр небольшой круглой площадки, прося, чтобы она не двигалась и не выходила за пределы. Тут же вокруг нее появился голубоватый барьер, а из него — лучи, сканирующие с макушки до пят.

— Какого шанса, такого же, какой вы дали моей маме?

Сложив пальцы домиком, Лимея поднесла их к губам, как будто не ожидала подобного поворота в разговоре, и задумалась. Эва честно заслышала, как механизмы в ее голове заскрипели.

— Как и другие беременные, она выполнила свою фикцию и воспроизвела тебя на свет.

— То есть вы признаете, что после ее убили? Также цинично и холодно, как вы это говорите.

Лимея неестественно выпрямилась и отвернулась к окну.

— Если честно, Эва, то та женщина вообще не должна была рожать. Низшим не позволено плодиться, чтобы ненароком не породить искалеченный ген. Ген, который может привести к исчезновению вас как вида. Только элитным примитивам с определенным набором хромосом и под строжайшим наблюдением специалистов можно и нужно сливаться.

Эва ошарашено моргнула.

— Так иметь детей можно не всем?

— Ты верно поняла, только отобранным образцам. И после рождения у такой пары каждый ребенок тщательно исследуется. Если в нем есть сомнения, его отправляют вниз, где он находит своего принципала из низших. А если он идеален, то попадает в семью элитарных. Это называется естественный отбор, только отбирает не природа, а команда биоинженерии, — с гордостью произнесла Лимея.

Эва ужаснулась, от подобной несправедливости захотелось кричать, но получился тихий выдох.

— А если вы ошиблись?

— Исключено!

— Но я же стою перед вами, моя мать была низшей, а меня вы признали как идеальной.

— Это немного другая история.

— Ну, а что вы потом сделали с мамой, узнав, что она отступила от правил, убили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература