474 … Некий поэт по имени Гельвий Цинна, который не принимал никакого участия в заговоре и, напротив, был другом Цезаря, вышел, бледный и осунувшийся, на середину Форума. — Имеется в виду Гай Гельвий Цинна (см. примеч. к с. 147).
475 … за несколько дней до этого народный трибун по имени Корнелий Цинна прилюдно произнес речь против Цезаря… — Вероятно, имеется в виду Луций Корнелий Цинна Младший (см. примеч. к с. 26), претор 44 г. до н. э., участник заговора против Цезаря, своего зятя.
476 … те уже бежали и укрылись в Анции. — Анций — см. примеч. к с. 139.
… в Италии в то время жил знаменитый мим по имени Канутий… — Канутий (Canutius; у Дюма ошибочно Canilius) — упоминается Плутархом («Брут», 21).
CVII
477 … призрак Цезаря, тот самый призрак, который Брут в первый раз увидел в Абидосе, а во второй раз — при Филиппах, предстал очищенным в глазах всего мира. — Согласно Плутарху («Цезарь», 69), Бруту явилось в Абидосе, городе на берегу Геллеспонта, удивительное знамение: «он увидел страшный призрак человека огромного роста и грозного на вид. Сначала Брут был поражен, а затем, как только увидел, что призрак бездействует и даже не издает никаких звуков, но молча стоит около его постели, спросил, кто он. Призрак отвечал: "Брут, я — твой злой дух. Ты увидишь меня при Филиппах". Брут бесстрашно отвечал: "Увижу", — и призрак тотчас же исчез». Об этом же Плутарх сообщает в жизнеописании Брута («Брут», 36).
… Этими тремя человеками были Цезарь, Карл Великий и Наполеон. — Карл Великий (742–814) — король франков с 768 г., император Запада с 800 г.; сын Пипина III Короткого (ок. 714–768; король франков с 751 г.) и его жены Бертрады Ланской (ок. 720–783), давший свое имя королевской и императорской династии Каролингов; в результате многочисленных завоевательных походов расширил пределы своего королевства и создал огромную державу, в состав которой входили различные племена и народности; стремился к централизации власти в своей империи и способствовал феодализации франкского общества.
… Боссюэ еще до нас сказал это по поводу Цезаря. Откройте «Всеобщую историю». — Боссюэ, Жак Бенинь (1627–1704) — французский писатель и церковный деятель, выдающийся проповедник; в 1669–1671 гг. епископ Кондома, с 1671 г. наставник дофина, сына короля Людовика XIV, с 1681 г. епископ Mo; автор сочинений на исторические и политические темы, в том числе трактата «Рассуждение о всеобщей истории» («Discours sur l’histoire universelle»; 1681), и снискавших всемирную славу надгробных речей, которые он произносил на протяжении 1656–1687 гг.; член Французской академии (1671).
479 … Лютеция, Александрия, Карфаген, Афины и Иерусалим, города, которым еще предстоит родиться, которые уже родились и которые вот-вот умрут, — все они зависят от Рима… — Лютеция — поселение галльского племени паризиев, а позднее древнеримский городок на острове (соврем. Сите) на реке Секване (соврем. Сена), на месте которого сформировался современный Париж.
… Рим, подобно всему остальному миру, ждал этого человека, или, вернее, этого Бога, о котором пророчествовал Даниил и появление которого предвестия Вергилий… — Даниил — ветхозаветный пророк из колена Иуды, славившийся своей праведностью и мудростью, главный персонаж библейской Книги пророка Даниила. Под пророчеством Даниила здесь подразумеваются следующие строки из Книги пророка Даниила: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к нему. И ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему; владычество его — владычество вечное, которое не прейдет, и царство его не разрушится» (Даниил, 7: 13–14). Данное пророчество считается предсказанием о грядущем Христе («Ветхий днями» — это Бог Отец).
В одной из эклог Вергилия есть строки, в которых христианские писатели видели пророчество о рождении Девой Марией младенца Иисуса Христа:
lam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna,
iam nova progenies caelo demittitur alto.
Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum