Читаем «Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-01 (1999) полностью

Лотос известен в Китае как цветок хэ и как цветок лянь. Но в этот вопрос необходимо внести некоторую ясность, ибо, согласно древним источникам, ни то, ни другое название не является достаточно точным. Последнее идет от китайского названия зерен лотоса — ляньцзы. В детальном описании лотоса в древней “Книге песен” (“Шицзин”) в разделе “Эрья” говорится: “Растения этого вида, у которых цветы еще не распустились, зовутся ханьдань; те же, что расцвели, зовутся фужун”. Далее при описании различных частей растения добавлено: “Зерно лотоса зовется лянь."

Слово хэ, которое в наши дни является наиболее употребительным, когда говорят о лотосе по-китайски, было изначально названием, относящимся только к листьям. Как же китайцы пришли к использованию этого названия наряду с лянь? Причина этого, очевидно, кроется в особенностях процесса роста растения. Когда приходит весна, находящиеся в зимнем бездействии корни, зарытые в ил на дне пруда, начинают прорастать. С наступлением лета листья размещаются на поверхности воды и растение зацветает. Затем, спустя три-пять дней, все лепестки у цветов опадают. Завязь завершает свое развитие, превращаясь в плод; на нем имеются несколько гнезд, в каждом из которых содержится по одному зерну — ляньцзы.

В этом процессе именно листья наиболее заметны летом, и поэтому некоторые китайцы предпочитали термин сяхэ (буквально “летние листья”) для описания всего растения и слово хэ закрепилось за ним. Однако с приближением осени появляются зерна, и другие предпочитали термин цюлянь (буквально “осенние зерна”), а слово лянь также стало синонимом названия растения в целом. Между тем, термин фужун был почти совершенно забыт в значении “лотос”. В наши дни многие из тех, кто использует китайское комплиментарное выражение “грациозна, как фужун, появляющийся из воды”, вероятно, не понимают по-настоящему, что это значит.

“Красный лотос — красивый, белый лотос — грациозный. Свежий аромат касается вашего лица, уменьшая летнюю жару”. Эта народная песня, существующая уже очень давно, подтверждает, что людям издавна известен основной вид азиатского лотоса (Nelumbo nucifera), который бывает красным и белым и распространен по всей Азии и Океании. Это, собственно, тот вид, о котором идет речь в следующем китайском выражении: “Красный лотос — опьяняющий, белый лотос — это услада”. Существует еще желтый лотос (Nelumbo lutea), распространенный только в Северной и Центральной Америке.

В наши дни термин лянь в большей степени используется для обозначения водяной лилии, полное наименование которой по-китайски — шуйлянь (буквально “спящая”), и, таким образом, проводится различие между водяной лилией и лотосом, который обычно называют хэ. На самом деле древние называли водяную лилию цзыулянь (цзыу значит здесь “ночь и день”). Это объясняется тем, что некоторые цветы водяных лилий раскрываются ночью и бывают закрыты в течение всего дня, тогда как другие демонстрируют свои краски днем, а ночью, закрывшись, погружаются в воду, словно засыпают.

Вместе с тем, в сочинении “Бэйхулу”, относящемуся к периоду Тан, говорится о водяной лилии так “Она дает плод, не образующий коробочки, и обычно бывает пяти цветов”. Другими словами, хотя существует больше разновидностей водяных лилий и их большее цветовое разнообразие в сравнении с лотосом, но все они не имеют характерной для лотоса коробочки. Одна лотосовая коробочка может дать двадцать с лишним зерен (ляньцзы). Водяная лилия же дает один плод, заключающий в себе множество мелких семян. Ее клубнелуковица в иле дает побеги, но не создает ризомы (особые корневища, как у лотоса) и не дает “лотосовых зерен”. Водяную лилию можно обнаружить на всех континентах. В материковом Китае немало разновидностей этого растения, включая голубую и белую водяные лилии, встречаются, начиная с провинции Хэбэй и далее на юг, вплоть до острова Хайнань. На Тайване две разновидности местной дикорастущей водяной лилии были зарегистрированы в период японской оккупации острова.


Стремление к свету


Хотя лотос и водяная лилия имеют различную форму и их семена также разные, оба растения “проходят сквозь грязный ил без единой частички грязи, приставшей к ним” (хотя им требуется различная толщина слоя ила). Оба также нуждаются в обильном солнечном свете, и оба без страха домогаются солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2000 № 08
«Если», 2000 № 08

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джеймс Типтри-младший. ДЕВОЧКА, КОТОРУЮ ПОДКЛЮЧИЛИ, рассказВернисаж*Вл. Гаков. ЧУЖАК В ЧУЖОЙ СТРАНЕ, статьяКир Булычёв. ЧЕГО ДУША ЖЕЛАЕТ, рассказВидеодром*Атлас--- Галина Компаниченко. НА РОДИНЕ РОБОТОВ, статья*Скандал сезона--- Вл. Гаков. «НО НЕ ЛЮБИМ МЫ ЕГО НЕ ЗА ЭТО…», статья*Рецензии*Экранизация--- Дмитрий Байкалов. СТРАННАЯ ИСТОРИЯ СО ЗНАМЕНИТЫМ РАССКАЗОМ, статьяБрайан Олдисс. ВИДИМОСТЬ ЖИЗНИ, рассказВладимир Хлумов. МОЛЧАНИЕ КОСМОСА, статьяАлександр Громов. ВЫЧИСЛИТЕЛЬ, повестьДжеймс Келли. КРОШКА-МОШКА-ПАУЧОК, рассказАлександр Ройфе. В ПОИСКАХ НОВОГО ИДЕАЛА, круглый столКонкурс «Альтернативная реальность»*Валерия Илющенко. НАКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ, рассказВладимир Михайлов. ХОЖДЕНИЕ СКВОЗЬ ЭРЫ, окончание эссеРецензииКрупный план*Дмитрий Володихин. ИЛЛЮЗИЯ РЕАЛЬНОСТИ, статья2100: история будущего*Алексей Зарубин. НА ЧАРЕ ВСЕ СПОКОЙНО…, рассказКурсорPersonaliaНа обложке иллюстрация И. Тарачкова к повести Александра Громова «Вычислитель».Иллюстрации А. Филиппова, А. Жабинского, А. Балдина, И. Тарачкова, О. Дунаевой.

Александр Николаевич Громов , Валерия Валерьевна Илющенко , Владимир Гаков , Джеймс Типтри-младший , Журнал «Если»

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика
«Если», 2004 № 02
«Если», 2004 № 02

Олег ДИВОВ. Другие действияДля тех, кто не работает в интернете, материал может показаться весьма экзотичным, хотя на самом деле фантастики здесь минимум… Обширные авторские сноски предназначены для неофитов, активные пользователи их могут игнорировать.Дэвид Барр КЕРТЛИ. ПризНа службе полиции будущего — самые продвинутые технологии. Однако и у преступника возможностей не меньше.Чарлз СТРОСС. ОреолДля того, чтобы избавиться от опеки, героине остается лишь продать себя в рабство.Стивен ДЕДМЕН. Кое-что о змеяхИ кое-что о дипломатическом протоколе.Роберто де СОУЗА КАУЗО. Самая красивая на свете…в не самом лучшем из миров.Браулио ТАВАРЕС. Paperback WriterМеломаны наверняка вспомнили название легендарной песни.Анхелика ГОРОДИШЕР. Фиолетовые пятнаПланета, где сбываются все желания.Хосе Мигель Санчес ГОМЕС. Этот день…был бы совсем обычным, если бы не фантазия автора.Роберт РИД. ОракулыДавненько так не называли писателей!Глеб ЕЛИСЕЕВ. «Эти странные московиты…»Ну не понимают они нас…Ив ФРЕМЬОН. Поедешь на кон?До слез знакомые проблемы.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫОрганизаторы ведущих конвентов убеждены: фэндом жил, фэндом жив, фэндом будет жить!Роберто де СОУЗА КАУЗО. Место под солнцемОбзор современной латиноамериканской фантастики.РЕЦЕНЗИИНовая волна боевиков: кажется, на палубе сумеют удержаться только самые стойкие.КУРСОРГоворят, хорошо пишется долгими зимними вечерами…ВИДЕОДРОМБитва московских Дозоров… Битва японских подростков… Битва американских блокбастеров… Битва средневековых рыцарей… Словом, сплошная сеча.Дмитрий БАЙКАЛОВ. Страдания юного Р.Как стать фэном? Редакция получила неожиданное письмо, подписанное очень знакомой фамилией.АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬКонкурс опять выявил двух победителей.Игорь ГОНТОВ. Ловкость рук?Электрическая магия от создателя «Опрокинутого мира» и «Машины пространства».ПЕРСОНАЛИИВ номере — фантасты четырех континентов.

Глеб Елисеев , Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Кудрявцев , Стивен ДЕДМЕН , Хосе Мигель Санчес Гомес

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика