Читаем Цикл Токайдо. 1. Теневой лис (СИ) полностью

— Доброй ночи, благородный господин, — парень слегка поклонился и побрел к выходу. С каждым шагом казалось, что он становился прямее и выше. Хиромаса сжал в пальцах чашечку и задержал дыхание, следя, заглотил ли теневой лис приманку. К тому времени, как сын Роки пересек комнату и закрыл фусума, он выглядел совершенно свободным от своей ноши, и на лице его отразилось изумление и радость.

Хиромаса выпил вино одним глотком. Ловушка расставлена, но теперь она должна захлопнуться. Это наверняка будет труднее всего — ждать, что произойдет дальше, ждать, когда теневой лис сделает свой ход.

Поставив пустую чашечку рядом, Хиромаса в последний раз поправил одеяла и погасил весь свет, кроме одной свечи. Он улегся набок, чувствуя, как в животе узлом скрутилась тревога. Руки и ноги были так напряжены, что Хиромасе пришлось силком заставлять себя расслабиться. Со всех сторон к нему подползала темнота. Он напрягал слух, чтобы услышать хоть малейший шорох, но ничего не слышал.

Хиромаса начал нервничать. А вдруг теневой лис так и не слез со спины сына Роки? Что, если он сам не пришелся по вкусу? А может, это существо уже просочилось через перекрытия потолка и прямо сейчас домогается Сэймэя? Мысли множились, одна хуже другой. Полный беспокойства, Хиромаса перевернулся на другой бок и оказался лицом к свече. Он посмотрел на ровное высокое пламя, которое не колыхало ни одно дуновение воздуха. Это говорило о том, что Хиромаса хорошо потрудился, заколачивая окна, и немного успокоило его. Довольный собой, Хиромаса постепенно стал проваливаться в сон.

Прошло совсем немного времени, когда сквозь дрему Хиромаса ощутил тяжесть, крадущуюся поверх одеял. Потом к нему кто-то прижался. Но когда его погладили по шее и лизнули ухо, Хиромаса подпрыгнул и мгновенно проснулся.

С воплем он резко сел и принялся колотить себя руками по спине, пытаясь схватить нечто, с упорством цепляющееся за него сзади, но даже не смог прикоснуться к нему. Под руками не было совершенно ничего, хотя Хиромаса отчетливо ощущал прижавшееся к нему тело. Он завертел головой, пытаясь укусить его, но его распущенные волосы хлестнули по лицу и больно ударили по глазам. Нечто снова лизнуло Хиромасу, и по коже поползли мурашки, когда невидимый язык совершенно непристойно проник в ушную раковину.

Хиромасу затошнило, и он почувствовал, как желчь поднимается к горлу. С криком отвращения он вскочил на ноги, затем бросился на постель и принялся кататься на спине, пытаясь сбросить теневого лиса. Это не помогло, и тогда Хиромаса снова вскочил и начал изо всех сил биться спиной о стены.

Лис усмехнулся прямо ему в ухо.

Хиромаса заорал и со всего размаху врезался в одежную подставку, опрокинув ее на пол, затем он повторил попытку с сундуком и парой полок. Сундук с громким треском перевернулся, полки упали на пол. Хиромаса продолжал орать.

По комнате поплыл негромкий напев. Хиромаса перестал кричать и если не распознал слова заклинания, то узнал голос.

— Сэймэй! Сэймэй?

В темном углу комнаты появилось мерцание, и из тени выступил Сэймэй, полностью одетый и держащий в руке кусочек бумаги с начертанным на нем заклинанием.

Хиромаса снова замахал руками, пытаясь стряхнуть живую шевелящуюся тяжесть теневого лиса.

— Сними с меня эту тварь! — крикнул он, а затем вспомнил вздох, когда он распустил волосы. — Как долго ты был здесь? Сэймэй, ты наблюдал за мной?

— Я всегда наблюдаю за тобой, — Сэймэй сжал между руками фуду, а затем метнул ее в Хиромасу. Хиромаса вскрикнул и пригнулся, и тут же почувствовал, как заклинание ударило теневого лиса, все еще цеплявшегося за его спину. Существо затряслось, и Хиромаса ярко представил себе, что оно сейчас, должно быть, похоже на разъяренную кошку с вздыбленной шерстью. Ощущения были сродни освобождению из засасывающей трясины, и он встряхнулся. И тут тварь оттолкнулась от него, вонзив когти, и отпрыгнула. От сильного толчка Хиромаса пошатнулся и упал.

Он быстро вскочил на ноги и увидел, что Сэймэй борется с демоном. Хиромаса уставился на них с раскрытым ртом. Теперь он увидел теневого лиса — его силуэт обозначился на фоне ослепительно-белого каригину Сэймэя. Лис щелкал клыками у его горла, оттесняя Сэймэя с к стене. Сэймэй шипел заклинания, но лис стегал хвостом и, прижав уши, снова и снова пытался укусить.

Следующее заклинание швырнуло лиса в сторону. Хиромаса услышал звук удара, будто тварь ударилась об стену, но увидеть ее больше не мог. Сэймэй собрался, закатал рукава и начал негромко и быстро читать нараспев другое заклинание, а его пальцы запорхали, сплетая сложную вязь печатей.

— Сэймэй! — Хиромаса протопал прямо через расстеленную постель, схватил меч и обнажил клинок, очертив им резкую дугу. — Скажи мне, где оно, и я снесу ему голову!

— Ты не можешь срубить голову тени, — сказал Сэймэй, прервав чтение заклинания. В следующее мгновение лис снова набросился на него, встряхнул и швырнул через всю комнату. Хиромаса кинулся на помощь и бережно помог Сэймэю подняться.

Не обращая на Хиромасу внимания, Сэймэй взглянул на отблески свечей на клинке.

Перейти на страницу:

Похожие книги