Читаем Цирк украденных сновидений полностью

– О, Андреа, я так рада, что ты проснулась! – сказала она. – Я кое-что оставила для тебя вчера… Это всего лишь безделушка, но я хотела убедиться, что ты нашла ее в сохранности.

Андреа приподняла бровь, пытаясь сообразить, что же такое могла оставить ей Пенни.

Всего лишь безделушка.

Андреа немного поразмыслила и вдруг ахнула. Она вспомнила про пузырек с песком, который Пенни собирала в Башне Сновидений и потом сунула в карман. Такой же пузырек с песком Андреа нашла на подоконнике в ночь, когда исчез Фрэнсис.

За одно утро ее мир уже столько раз переворачивался с ног на голову, и вот теперь обнаружился последний пазл головоломки Замечтанья, стоящий в дверном проеме их дома. Не любопытная соседка, а ее подруга, которая все это время присматривала за ней. Подруга, которая терпеливо ждала все эти годы и хранила песок, зная, что он пригодится Андреа, чтобы найти дорогу из Замечтанья и помочь им всем вернуться домой.

– Да, – сказала Андреа, теперь все понимая. – Я нашла его. Спасибо.

– Надеюсь, это тебе пригодилось.

Пенни, мисс Пенелопа, незаметно подмигнула Андреа и протянула ей жестяную банку с песочным печеньем.

С широко раскрытыми глазами и не в состоянии подобрать слова, Андреа кивнула и приняла подарок.

– Скоро приедут мои внуки, а я сдуру напекла столько этого печенья, что его некуда девать.

Она улыбнулась Фрэнсису, а он улыбнулся ей в ответ, как будто тоже узнал в ней кого-то. Кого-то, кто был скорее другом, чем просто добрым соседом.

– Возможно, как-нибудь вы познакомитесь с моими внуками, – продолжала мисс Пенелопа, – они примерно вашего возраста, и я думаю, вы отлично поладили бы. Я могла бы приготовить лимонад и испечь печенье, а у вас было бы время получше узнать друг друга. Я уверена, что они всегда будут рады новым друзьям.

– Звучит мило, – произнес Фрэнсис, понимающе переглянувшись с Андреа.

Сердце Андреа наполнилось благодарностью. Это чувство растекалось внутри, согревая ее душу, словно чашка горячего шоколада в зимний день. Она сжала в руках банку печенья и тоже подмигнула мисс Пенелопе, ее старой доброй подруге.

Как только дверь закрылась и мисс Пенелопа направилась к своему дому, Андреа вернулась на кухню.

Она с нетерпением ждала новой встречи со своей подругой, когда они смогли бы открыто и свободно поговорить о том, что с ними произошло. О том, какой была ее жизнь, с тех пор как она вернулась домой. И обо всем, через что они прошли вместе.

* * *

Андреа и Фрэнсис успели поговорить наедине после завтрака до того, как отец отвез их погулять в парк. Пока он грузил коробки с вещами в свой внедорожник, дети спрятались в своей спальне. Им не хотелось наблюдать, как отец забирает свои вещи, даже если бы у них и не было столь важного дела.

Прислонившись к нижнему ярусу кровати, они сидели и болтали обо всем. Они пережили кошмар, да и окружающая их сейчас реальность по-прежнему будет причинять им сильную боль. Но Андреа понимала, что это был ее выбор и что, каким бы ни было их будущее, все трудности они пройдут рука об руку с Фрэнсисом.

Несмотря на то что она не могла вернуть всего, что они потеряли, и теперь знала, что в жизни есть риск однажды проснуться без своего брата, прожить свою настоящую жизнь было все же лучше, чем пытаться от нее сбежать.

– А что ты сделала с дверью? – спросил Фрэнсис, встав и начав переставлять фотографии на комоде. – В шатре сновидений, в котором ты заперла фальшивого Песочного Человека. Как ты могла знать, что он не сразу найдет выход и не устроит нам ловушку?

– Я сделала такую дверь, чтобы он больше не смог представлять никакой угрозы, если найдет ее, – сказала Андреа, вспоминая, какими грустными были лица у образов его сестры, перед тем как она создала тот сон. – Для того чтобы выйти из шатра, ему пришлось бы научиться прощаться.

Фрэнсис на мгновение замер, задумчиво глядя перед собой, но затем кивнул и продолжил переставлять фотографии.

– А как думаешь, что сделал настоящий Песочный Человек с самозванцем?

Андреа еще не задумывалась о том, что же могло произойти после того, как она отдала настоящему Песочному Человеку его зонт. Может быть, Хьюберт остался в Замечтанье, обдумывал все, сидя в шатре, и учился прощаться с прошлым. Или, может быть, Песочный Человек поступил как-то иначе. Андреа надеялась, что мальчик, который выдавал себя за Песочного Человека, в конце концов смог исцелиться.

– Где бы он ни был, – пожала плечами Андреа, – настоящий Песочный Человек снова главный. И все вернулось на круги своя.

Андреа пыталась убедить саму себя не меньше, чем Фрэнсиса. В комнате повеяло холодком, когда Андреа подумала, что Хьюберт мог находиться где-то поблизости и снова готовиться строить им козни.

– Ну да, – сказал Фрэнсис, удовлетворенный тем, что услышал. – Все правильно.

Он начал доставать из шкафа свою одежду.

– Я пойду поиграть на улицу, пока мы ждем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей