Читаем Цусима полностью

Верхняя палуба – верхний помост или пол на корабле; носовая часть ее называется баком, затем следует шкафут, потом – шканцы, и, наконец, самая кормовая часть верхней палубы называется ютом.

Вест – запад.

Вестовой – денщик на кораблях царского флота.

Водоизмещение – объем воды, вытесняемой судном. Вес этого объема равен весу судна.

Ворса – куски пенькового троса (веревки), распущенные на пряди и каболки.

Вымпел – длинный узкий флаг с косицами, поднимаемый на брам-стеньге; поднимается на кораблях с начала кампании и спускается с окончанием ее.

Гавань – часть рейда, огражденная естественно или искусственно от ветра и волнения и представляющая удобную стоянку для судов.

Гак – железный или стальной крюк.

Гакаборт – верхняя часть на кормовой оконечности судна.

Гакабортный огонь – белый огонь, который держат на гакаборте.

Галерники – каторжане, отбывавшие свое наказание в старые времена на галерных (гребных) судах; работали на веслах; галерников иногда приковывали к своим рабочим местам.

Гальванер – специалист, назначаемый для обслуживания артиллерийской электротехники.

Гальюн – отхожее место на корабле.

Гафель – наклонное рангоутное дерево, одним своим концом упирающееся в мачту сзади; на другом его конце на ходу поднимается кормовой флаг.

Гордень – снасть, проходящая через один одношкивный блок.

Горловина – круглое или овальное отверстие, служащее для доступа в трюмы, цистерны и т. п.; закрывается водонепроницаемой крышкой.

Грот-мачта – вторая от носа мачта.

Гюйс – особый флаг, который поднимается на носу военного корабля 1-го и 2-го ранга, стоящего на якоре.

Дальномер – прибор для измерения расстояния.

Двойное дно, или внутреннее, делается почти на всех военных судах и на больших коммерческих пароходах; служит для предохранения от последствий днищевых пробоин, а также с целью увеличить крепость корпуса. Пространство между внутренним дном и наружным называется междудонным и подразделяется непроницаемыми продольными и поперечными перегородками на отсеки, которые остаются порожними или используются для хранения пресной воды, нефти и пр.

Девиация – отклонение компаса, происходящее от влияния на него корабельного железа.

Десант – высадка военных частей или морского отряда на берег для военных действий на побережье.

Диспозиция – план расположения кораблей для стоянки на рейде.

Дифферент – разность углубления носа и кормы.

Док – бассейн, который может быть осушен; в него вводятся суда для починки. Бывают и плавучие доки.

Дрейф – отклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра, течения, сильной волны и напора льдов.

Лечь в дрейф – расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на один из них судно шло вперед, а от действия его на другие – пятилось назад, вследствие чего судно держится почти на месте.

Дробь-атака – сигнал, который играли на горне и барабане для приготовления корабля к отражению атаки миноносцев.

Дробь-тревога – сигнал, который играли перед учением по боевому расписанию.

Дудка – свисток, которым подаются с вахты сигналы. Дать дудку – передать по кораблю распоряжение вахтенного начальника, предварив его сигналом на судне; было присвоено боцманам и строевым унтер-офицерам.

Ендова – медная посуда с носиком; в ендове выносили водку наверх для раздачи команде.

«Есть« – слово, заменяющее во флоте ответы: „хорошо“, „слушаю“, „понял“.

Жвака-галс – кусок цепи той же толщины, что и якорный канат. Жвака-галс крепится за обух, вделанный в корпус корабля скобою, называемою жвакагалсовою.

Заблокировать – прекратить морские сообщения противника или изолировать его морские силы в какой-либо базе морского театра.

Задраить – плотно закрыть.

Зюйд – юг.

Иллюминатор – круглое окошко с толстым стеклом на корабле.

Индикаторная площадка – площадка между верхними частями паровых цилиндров главной машины.

Кабельтов – 1/10 часть морской мили, равняется 185,3 метра; в море небольшие расстояния измеряют кабельтовыми.

Каболка – пеньковая нить.

Каземат – бронированное помещение в борту; в нем ставят пушки среднего калибра.

Казенная часть пушки – орудие по наружной своей поверхности делится на две части: дульную часть – от переднего среза орудия до цапф и казенную часть – от цапф до заднего среза. Цапфами называют приливы с боков орудия, которыми оно ложится на станок.

Казенник – задняя часть орудия, навинченная на кожух орудия.

Калибр – диаметр канала орудия.

Камбуз – корабельная кухня.

Канат – 1) якорная цепь; 2) трос более тринадцати дюймов в обхвате.

Канонерка или канонерская лодка – корабль небольшого размера для действия у берегов и в реках, имеющий артиллерию среднего калибра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика XX века

Стихи. Басни
Стихи. Басни

Драматург Николай Робертович Эрдман известен как автор двух пьес: «Мандат» и «Самоубийца». Первая — принесла начинающему автору сенсационный успех и оглушительную популярность, вторая — запрещена советской цензурой. Только в 1990 году Ю.Любимов поставил «Самоубийцу» в Театре на Таганке. Острая сатира и драматический пафос произведений Н.Р.Эрдмана произвели настоящую революцию в российской драматургии 20-30-х гг. прошлого века, но не спасли автора от сталинских репрессий. Абсурд советской действительности, бюрократическая глупость, убогость мещанского быта и полное пренебрежение к человеческой личности — темы сатирических комедий Н.Эрдмана вполне актуальны и для современной России.Помимо пьес, в сборник вошли стихотворения Эрдмана-имажиниста, его басни, интермедии, а также искренняя и трогательная переписка с известной русской актрисой А.Степановой.

Владимир Захарович Масс , Николай Робертович Эрдман

Поэзия / Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи / Стихи и поэзия

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза