- Какой ты неуклюжий, Криденс, - вздохнула Шериада. – Ори, потом уберёшь. Между прочим, я не помню, что это за пудель? Кто придумал поставить его в комнату моего ученика?
- Д-декорацией занимался г-господин Ал-лекс, - пролепетал Ори.
- Да? Тогда спрошу у него. Итак, Элвин. Что ты делал в Арлиссе?
На мгновение я зажмурился. Ничего сложного, это просто моя госпожа, которой я чем-то не угодил. Я же знаю, как поступать в таких случаях. Разве я ничему не научился за предыдущие два года?
- Моя госпожа, - мой голос прозвучал ласково, и на королеву я посмотрел с тоской отвергнутого влюблённого, - прошу тебя, не гневайся. Я был на свидании, но думал только о тебе.
Шериада расхохоталась. Пусть лучше смеётся, думал я, чем щёлкает пальцами или гневается.
- Да ни черта ты обо мне не думал, - неожиданно сказала она на языке Острова. И тут же опять перешла на нуклийский. – С кем ты был?
Мне показалось, сердце подскочило к самому горлу.
- Алия. Ученица модистки. Ты же сама дала мне её адрес, госпожа.
Шериада нахмурилась и медленно кивнула.
- Да… Человек. А мою подвеску ты запечатал, чтобы я за вами не подглядывала? Не беспокойся, Элвин, у меня нет такой привычки…
- Запечатал? – выдохнул я, против воли схватившись за подвеску.
Шериада осеклась и пристально посмотрела на меня. Потом подошла близко, почти вплотную. Убрала мою руку, вытащила подвеску из-под ворота и вперилась в неё недовольным взглядом.
- Любопытно…
- Что именно, госпожа?
Она подняла на меня взгляд и улыбнулась.
- Ничего. – Отошла на шаг и снова посмотрела строго, но уже без злости. – Сейчас четвёртый час ночи, Элвин. Мне не нравится волноваться о том, где тебя носит. Мне так же не понравилось бы вытаскивать тебя из очередной передряги, но слава богам, хоть сейчас без этого обошлось. Больше так не делай. Я запрещаю.
- Мне уведомлять тебя в письменном виде в следующий раз, госпожа?
- Понравилось путешествовать? – хмыкнула Шериада. – Да, и в трёх экземплярах. – Она закатила глаза. – Я пошутила, идиот. Но хоть кому-нибудь скажи, куда тебя понесло. Ты ещё не понял, насколько Нуклий опасен? Думаешь, Арлисс спокойнее?
- Нет, госпожа. Покорнейше молю о прощении.
Шериада фыркнула. И тут же посерьёзнела.
- Завтра я возвращаюсь в посольство. Ты остаёшься здесь ещё по меньшей мере на неделю. С Криденсом.
- Да, госпожа. Ты объяснила, я понял.
- Неужели? Какой ты стал понятливый, любо-дорого слушать!.. Завтра у тебя встреча с Руаданом. В полдень ты поедешь в столицу. Куда хочешь, он сам тебя найдёт. И вернёт где взял, он поклялся. Да, если вдруг решишь от него сбежать… Демоны как звери, у них охотничий рефлекс. Не самое умное решение – убегать от демона.
- Я знаю, госпожа.
- Вот и умница. – Шериада покосилась на Криденса, потом перевела взгляд на Ори. – Тогда на этом всё. А… Нет, постой. Раймонд попросил позволения переехать в особняк в столице. Поближе к дворцу. Говорит, что не хочет тратить время на дорогу.
Я сглотнул. На Рая это было похоже, начатое он доводил до конца.
- Ничего мне сказать не хочешь? – поинтересовалась Шериада.
- Нет, госпожа.
- И всё ещё не желаешь, чтобы я стёрла ему память?
- Нет, госпожа.
Она хмыкнула.
- Тогда спокойной ночи.
И царственно удалилась, словно на её голове была корона, а за спиной – горностаевая мантия. Ори бросился открывать дверь, но Шериада его даже взглядом не удостоила.
Какое-то время в комнате царила тишина. Впрочем, недолгое.
- Это было обязательно? – поинтересовался Криденс, дрожащей рукой стирая пот со лба.
- Ори, пожалуйста, аптечку, - выдохнул я. – Криденс, присядь.
- Да иди ты в бездну, Элвин! – Виета оттолкнул мою руку и кивнул на прикроватную тумбочку. – Твоё зелье. Мне пришлось готовить его повторно.
- Спасибо…
- Пожалуйста.
Если Шериада играла на публику, то Криденс и не пытался скрыть, как он устал и как ему тяжело. Наверное, хотел, чтобы я ещё сильнее почувствовал себя виноватым. Но когда он пошатнулся и тяжело опёрся о косяк приоткрытой двери, а я дёрнулся было помочь, Ворон рявкнул не оборачиваясь:
- Только попробуй!
И вот мы остались с Ори наедине.
- Желаете искупаться перед сном, господин? Я приготовил ваш ночной костюм, и кровать согрета, вы можете…
- Ори, прости. Я… не хотел.
Он мельком взглянул на меня.
- Конечно, господин, как скажете. Вы не обязаны говорить мне, куда идёте. Я всего лишь слуга. Купальня, господин?
Из них троих, включая Шериаду и Криденса, именно у Ори получилось разбудить во мне чувство вины.
А зачем? Да, я отлучился на несколько часов. И что?
Утром Криденс объяснил мне, что – во время пробежки.
- В чём твоя проблема? – как всегда высокомерно поинтересовался он. Бежал Виета на зависть мне легко, без труда выдерживая темп, несмотря на глубокий снег – за ночь намело, а парк Шериады слуги почему-то не чистили – ни главную аллею, но тропинки в лесу.