Читаем Цвет магии - чёрный. Книга 2 полностью

- Элвина. Наверняка тебе знакомо его имя. И уж тем более оно знакомо тебе, Алиана. Я закрывала глаза на ваши игры, пока они были мне на руку. Ты помогла Элвину раскрыть магию. За это я тебе благодарна. Но яд, милая… - Шериада поцокала языком, словно воспитательница, распекающая детей. - Согласись, перебор.

Алиана с достоинством поклонилась. Вот кто держался прекрасно: ни единый мускул на её лице не дрогнул, она продолжала нежно улыбаться. Это улыбка царапала мне сердце, если от него что-то на тот момент осталось.

- Миледи, прошу прощения, но я никому не давала яд.

- И любовным зельем никого не поила, - подхватила Шериада.

Алия выпрямилась и сложила руки на груди в умоляющем жесте.

- Дом Берган и дом Нэйт верны тебе, госпожа. Мы не сделали ничего плохо. Прошу, не гневайся.

Повисла тишина. Шериада смотрела на Алию, Нэйт переминался с ноги на ногу. Я перестал дышать.

- Так я дождусь историю, Антор?

Нэйт вздрогнул.

- К-какую ист-торию, м-миледи?

- Про то, как однажды вечером вы оба разыграли представление в борделе Междумирья. Ты притворился, что выпил и желаешь развлечься с девушкой, которая, оказывается, твоя сестра. Мне нужно напоминать, что такие отношения в Нуклии не приветствуются? Нет. Это хорошо. Значит, это было только представление. После того, как вмешался Элвин, твоя сестра представилась помощницей модистки из Золотой империи… Которая, несомненно, по счастливой случайности оказалась шпионкой из Лиона. Ты, Алиана, напоила моего демонолога любовным зельем так, что он не то что себя забыл, но вчера даже стоял с трудом. И попросила отравить наставницу. Я всё правильно рассказываю?

- А… - протянул Антор, ещё сильнее побледнев. – Н-но…

- Смотри-ка, из меня рассказчик даже лучше, чем из тебя, лорд Нэйт. А ведь меня там даже не было. Алиана, что скажешь ты?

- Миледи, - спокойно отозвалась Алия. – Я не знаю, кто рассказал тебе эту захватывающую историю, но я не только никогда не общалась с твоим демонологом, но даже его не видела. Клянусь, это правда.

Мгновение мне казалось, что Шериада прикажет ей поклясться силой. Часть меня даже хотела узнать, как Алия выкрутится.

Но королева неожиданно заявила:

- Правда? Что ж, тогда вы свободны.

Удивилась даже Алия. Антор выдавил какой-то звук, нечто среднее между всхлипом и смехом. Получил локтем от сестры и согнулся в поклоне.

 - Благодарю, миледи, - произнесла Алиана с прежним достоинством. – Слава о твоей справедливости без сомнения не преувеличена.

Шериада усмехнулась. А я вздрогнул, почувствовав руку Нуала на моём плече.

- Элвин, это всё.

Он поставил задвижку на место и взволнованно посмотрел на меня.

- Как ты себя чувствуешь?

Так, словно из груди вынули сердце.

- Хорошо, господин.

Кажется, я даже сказал это на родном языке. Но Нуал не стал поправлять. Он привёл меня обратно в гостевые покои, усадил в кресло и попытался напоить успокоительным.

Меня им стошнило. Я вдруг понял, кто давал мне любовное зелье для Алии. Она не могла – я при ней почти ничего не ел и не пил.

- Ну-ну, - суетился королевский секретарь. – Это вода. Просто вода, клянусь.

Меня трясло – а потом вдруг отпустило. Я словно перестал чувствовать – ни боль, ни жгучее разочарование, ни тоску.

- Тебе нужно вернуться в Арлисс и отдохнуть перед завтрашним испытанием, - сказал Нуал, заметив, что я успокоился.

- Да, - бесцветно откликнулся я. – Мне нужно в Арлисс.

Нуал покачал головой. Он помедлил, словно хотел что-то добавить. Но просто создал для меня портал.

Ори как обычно встречал меня в гостиной. Он улыбался

- Господин, как хорошо, что с вами в порядке! Я слышал, что… Господин?

Я смотрел на него как будто видел впервые. Мир сделался серым и совершенно ледяным. Ори поёжился.

- Господин, всё в порядке?

- Проводи меня на кухню.

- На кухню, господин? Но вы же никогда… - поймав мой взгляд, Ори осёкся. – Конечно, господин. Я… я могу приготовить вам тоник, вы неважно выглядите...

При слове «тоник» я содрогнулся, а Ори побледнел.

- Кухня. Немедленно.

Ори опустил голову и прошептал:

- Конечно, господин.

Наверное, он уже тогда всё понял. Но послушно отвёл меня на кухню, где я остановился и замер в нерешительности. Взгляд скольнул по аквариуму с осьминогом, разделочному столу, огромным шкафам – везде идеальный порядок и чистота.

- Господин?

- Где ингредиенты для тоника?

- Г-господин?

Я проследил его взгляд, повернулся и попытался открыть один из выдвижных ящиков в тумбочке у окна. Он оказался заперт. Бледный, как полотно, Ори огромными глазами следил за тем, как я дёргаю ящик в попытке открыть.

- Где ключ?

Ори упал на колени.

- Господин, не надо…

- Ключ. - Я почувствовал в своём голосе магию, но извиняться не стал.

Очевидно против воли Ори снял с шеи шнурок с ключом и протянул мне.

В ящике кроме трав и настоек обнаружилась резная шкатулка с волосами, которые я узнал сразу: они принадлежали Алии.

Я бережно закрыл шкатулку, поставил на место и обернулся.

- Как давно?

На Ори было страшно смотреть: он трясся, весь белый, словно вот-вот упадёт в обморок. Однако он ответил:

- С п-перв-вого д-дня, г-господин.

- Почему?

Ори зажмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы