Читаем Цвет надежды полностью

Дождь льёт всё сильнее и сильнее, но, несмотря на погоду, Сэнди настаивает на том, чтобы после ужина прогуляться на деревенское кладбище, поскольку небо на западе темнеет.

– Ты уверен? – спрашивает Хоуп, глядя вниз со своей личной маленькой антресоли в кибитке. – Ты утонешь под таким дождём.

Сэнди натягивает пальто и шляпу.

– Мне нужно проветрить голову. – Он смотрит на пол у дровяной печи, где Оливер растянулся в тёплом сиянии бело-серого огня. – Что скажешь, пёсик? Не хочешь прогуляться?

Оливер зевает и открывает один глаз.

– Как ты прекрасно знаешь, – говорит он сухо, – я никогда в жизни не «прогуливался». Я предпочитаю бодрящие прогулки или, в случае такой ночи, как эта, вечер у камина с хорошей книгой.

Сэнди долго смотрит на него.

– Иногда, – заявляет он, качая головой, – я жалею, что у меня нет нормальной собаки.

Оливер снова закрывает свой открытый глаз и переворачивается к огню.

– Да, – говорит он. – Я уверен, что жалеешь. Если бы у тебя была нормальная собака, ты мог бы хоть иногда выигрывать в шахматы.

Сэнди игнорирует его и снова обращает своё внимание на Хоуп.

– Я ненадолго, душенька. Эффи скоро проведает тебя. Ей не помешала бы компания.

Он открывает дверь под завывание ветра и шум дождя, а затем уходит, и в кибитке становится тихо.

Не проходит и десяти минут, как раздаётся стук в дверь. Хоуп приглашает Эффи внутрь, и они усаживаются в два маленьких кресла в кибитке. Старая волшебница улыбается, оглядываясь по сторонам, её взгляд скользит по серым корешкам множества книг, висящих в невероятном книжном шкафу у неё над головой.

– Надо же, это что-то новенькое.

– Что именно?

– Книжный шкаф. Очень умно с его стороны. Но он всегда был талантливым магом. Знаешь, он сам построил большую часть этой кибитки – мы с Рэбом лишь немного помогли. – Она постукивает бледно-серыми пальцами по бокам стула. – Итак, мой маленький ягнёночек, как наш Сэнди обращается с тобой?

Хоуп улыбается.

– Всё чудесно.

– Да. Он хороший парень, – с гордостью говорит Эффи, и Хоуп смешит, что кто-то может думать о Сэнди как о парне.

– Миссис Маккейб?

– Зови меня Эффи, душенька.

– Хорошо. Эффи?

– Да?

– Вы знали Сэнди с тех пор, как он был маленьким мальчиком?

Эффи качает головой.

– Он был молодым человеком, когда мы с Рэбом познакомились с ним. Двадцати лет или около того.

– Ох. Тогда где же он был до этого? Мне всегда было интересно его прошлое.

Пауза. Сильный дождь барабанит по крыше фургона.

– Неужели ты никогда не спрашивала его?

– Спрашивала. Много раз. Иногда он разговаривает во сне. И иногда в такие моменты его голос звучит по-другому. Почти вычурно. Как будто он превратился в кого-то другого. Я спрашивала его, но он лишь рассказал, что родился в городе, а его родители умерли. Каждый раз, когда я пытаюсь вытянуть из него что-нибудь ещё, он превращает это в шутку или же замолкает, как устрица.

– Мне жаль, Хоуп, – говорит Эффи. – Это не моя история, чтобы рассказывать её. Только Сэнди решать, когда поделиться с тобой.

Хоуп разочарована, но тот факт, что Эффи не желает раскрывать секреты Сэнди, заставляет любить её ещё больше.

– Интересно, почему он никогда не приводил меня к вам в гости, – говорит она, хмурясь. – Кроме того времени, когда я была маленькой, конечно.

Эффи снова барабанит пальцами по стулу.

– Ах. На это я могу ответить. Я думаю, это может быть из-за нас с Рэбом.

– Что вы имеете в виду? – спрашивает Хоуп. – Вы не хотели нас видеть?

Глаза Эффи расширяются.

– Нет, душенька, дело не в этом. Мы очень хотели тебя увидеть. Вас обоих.

– Тогда что? – спросила Хоуп.

– Когда Сэнди спас тебя, – говорит Эффи, – он привёл тебя сюда. Он понятия не имел, как ухаживать за маленьким ребёнком, так что вы оба остались в коттедже на некоторое время, и мы разбирались все вместе. Ты была забавной крошкой, всегда смеялась и улыбалась! И твой цвет осветил дом и принёс нам радость. – Она делает паузу, качает головой. – И вот тут-то мы и совершили ошибку, мой дорогой Рэб и я. Видишь ли, мы хотели распространить слух о том, что ребёнок родился в цвете. Мы думали, что это даст людям в этом сером мире капельку надежды, за которую можно уцепиться, понимаешь? Мы бы никогда не рассказали им подробностей, никогда не сказали бы ничего, что могло бы выдать вас, но мы надеялись, что история о разноцветной девушке покажет людям, что Императора и его Некроманта можно победить.

Сэнди не согласился. Однажды вечером мы с ним сильно поспорили, и в конце концов он решил уйти и забрать тебя с собой. Конечно, мы пытались убедить его передумать, но ты же знаешь, каков Сэнди. Упрямый как мул. Перед тем, как вы оба ушли, мы помогли ему создать зелье, которое скроет твой цвет и защитит тебя. – Она наклоняется и берёт Хоуп за руку. – В тот день, когда Сэнди уехал, я всё ждала, что он передумает, остановит лошадь и повернёт кибитку назад. Но он этого не сделал. Он продолжал двигаться вперёд, пока вы не скрылись из виду. И мы больше никогда тебя не видели, до сегодняшнего дня.

– И вы никогда никому не рассказывали обо мне? – спрашивает Хоуп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей