Читаем Цветочная романтика (СИ) полностью

- Именно этого я и хотел, - в алых глазах мелькает искорка оживленного, взбудораженного блеска. – Чтобы мои отпрыски поступали по собственной воле, а не слепо следовали за мной, словно за поводырем. Тогда я не понимал тех, кто отрекался от правил, создавал семьи с перерожденными или дворовыми, шел своим путем и не прибегал к моей силе, отказывался мстить за обиду, нанесенную лично мне много тысячелетий назад. Поэтому я и не вмешивался, - подымается, позволяя огню жадно виться вокруг себя, - и вмешиваться не собираюсь. Если тебе или же другому Узумаки понадобится помощь, я её окажу, пресеку безрассудство и уберегу от роковых ошибок, но не буду решать ни за кого из вас. В том числе, ни за тебя, ни за Дейдару, - огонь взмывает ещё выше, почти смыкаясь над хрупкой фигурой.

- Постой! – отчаянно вцепляется в края зеркала, вглядываясь в слепящие языки. – Мы ещё не договорили, китсунэ! Как это не собираешься вмешиваться?! А как же клан?! Как же мои планы по его возрождению?!

- Я верю в тебя, мой преемник, - звучит отдаленно-трескуче. – Верю, что ты сделаешь все для того, чтобы когда-нибудь таки, щедро и ото всей сущности, врезать мне материальному.

- Чертов лис! – обессилено ударяет кулаком по глади зеркала. Аккурат по лбу своего отражения. – Пришел, наглаголил с три короба и смылся. А ещё Предком себя называет. Мальчишка! – кричит уже вдогонку. – Глупый и несносный, которому я когда-нибудь действительно таки врежу!

Постепенно пыл сходит на нет. Наруто приводит себя в порядок, но мысли так и не выветриваются из его головы. Чего только Девятый добивался этим явлением? Может, у Предков юмор такой, особенно-болезненный? Или же лис настолько горделив, что предпочел отмазаться абстрактными, двусмысленными словами? Кто его знает, этого китсунэ. Но все же, раз Девятый сказал, что во всем полагается на него, Узумаки Наруто, значит, впоследствии, и пенять ему только на себя. На данный момент он собирается устаканить личную жизнь двух омег, а после вплотную заняться кланом.

***

- Доброе… эм, утро, - Наруто более чем неловко. Саске вежливо постучал к нему минут десять назад, сообщив, что уже почти полдень, и с его стороны было бы желательным поднять свою омежью попку с мягкой кровати. Конечно же, омеге было, что ответить. Он уже привел себя в порядок и оделся, просто никак не решался выйти в коридор, совершенно не представляя, где ему искать своего альфу.

Даже снаружи, тем более в ночной темноте, особняк Учиха показался ему просто огромным. Словно замок или, скорее, громадная крепость, возвышающаяся на фоне первозданной природы. Успел он отметить и то, что особняк, скорее всего, не раз достраивали. По крайней мере, левое его крыло выглядело более новым и современным. Впрочем, он даже предположить не мог, зачем одной семье столь огромный дом, даже учитывая то, что в нем, судя по словам Саске, жили самые близкие родственники главенствующей четы.

- О, Наруто-кун, - Микото-сан вытерла руки вафельным полотенцем, - ты, наконец, проснулся.

- Простите, - он учтиво склонил голову. Ощущение некомфортности, пусть Саске и стоял за его спиной, только усилилось. К тому же, кое-что пока что не укладывалось у него в голове. Вместе с другими клановыми омегами Микото-сан усиленно шинковала капусту, отправляя её в большие бочки. Скорее всего, омеги занимались соленьями. Но то омеги, а это достопочтенная Микото-сан.

- Ну что ты, Наруто-кун, - женщина, чуть склонив голову вбок, улыбнулась, - это я попросила Саске не будить тебя. Успеешь ещё насытиться ранними подъемами, когда станешь женой Учиха.

Теперь Наруто был уже озадачен. Посудив по вчерашнему знакомству, он ожидал, что Саске приведет его в мрачный кабинет или пыльную библиотеку, да хоть гостиную с шкурой огромного медведя на всю стену, но уж никак не на кухню, в которой жена главы клана трудится на ряду с рядовыми омегами. По крайней мере, первое впечатление эта женщина производила именно такое.

- Вижу, ты удивлен, Наруто-кун? – подойдя к нему, Микото-сан бережно прикоснулась к его ладони. – Как говорит Итачи, передник меня преображает, - омега провела рукой по забрызганному свекольным соком переднику, - так что сейчас я просто мать. Надеюсь, ты понимаешь, Наруто-кун? – и легкий прищур темных глаза. Как там, вчера, на презентации, словно его до сих пор проверяют. Проверяют именно крайностями и ситуациями, смотря на его реакцию.

Поэтому Наруто кивает. К тому же, все он понимает. Микото-сан – жена главы клана и успешная женщина. С деловыми партнерами, клиентами да и членами первородного общества она не может быть уступчивой, нежной и ласковой, но, приходя домой, она, в первую очередь, жена и мать, которая не ставит работу выше семьи. Этого же она требует и от омеги своего сына. Справедливо, нужно заметить. Да и невмешательство Саске только подтверждает его догадки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза