Читаем Цветочная романтика (СИ) полностью

Первородность Хьюго – условна. Они не ведут свое происхождение ни от одного из десяти Предков, но при этом обладают уникальным набором сущностных особенностей, объединенных в силе Бьякугана. Их клану, клану Учиха, уже порядка тысяч лет, а Хьюго появились лишь несколько столетий назад, во времена сёгуната, сперва будучи особой кастой воинов при сёгуне, а после получив земли и титулы за верное служение. Считается, что Бьякуган, по силе своего воздействия на особь, равен Шарингану. Сам же Саске считает, что нельзя ставить на одну ступень смертоносное оружие и оружие, способное всего лишь ранить. Тем не менее, правила диктует именно социальный статус, по которому и Учиха, и Хьюго все-таки равны.

- Может, и так, - соглашается снисходительно, вроде как прощая молодому альфе его дерзость. – Посмотрим, что будет, когда я, как вы говорите, сяду за руль своего нового авто. А вот моему юному племяннику, - вежливый кивок в сторону подростка, сидящего в соседнем кресле, - подобный автомобиль был бы весьма кстати.

- Конечно, Хиаши-сама, - кивает, соглашаясь. Чертов хрыч только что нагрел их почти на полмиллиона, намекнув на то, что стоит преподнести два подарка – ему, нынешнему главе клана, и молодому, Саске сказал бы, сопливому ещё наследнику.

К слову, сам наследник особого доверия тоже не внушал. Дело было не в молодости, хотя самому Саске в таком-то возрасте не разрешили бы даже кофе подавать на столь важных переговорах, а Хиаши-сама позволил себе столь наглую вольность, притащив преемника. Сам преемник, как и все Хьюго, был напыщенным и просто невозможным для сущностного восприятия. Лично Саске воспринимал его не более, чем шавку – да, сущность в нем сильна, но в этом альфе больше максимализма, чем рациональности, хотя и держался он всю встречу достойно. Потому, что за более чем часовые переговоры не проронил ни слова. Все осматривался и пытался оценить его, как альфа альфу. Словно они в чем-то могли соперничать.

Если мальчишке так хочется, пусть тешится и сразу же уясняет свое место. Его сущность была только за то, чтобы продемонстрировать наглецу весь свой потенциал, но, увы, обстановка, так сказать, не располагала. Первоочередное место в списке его сегодняшних приоритетов было отведено договору, согласно которому Хьюго инвестировали в новый проект корпорации Учиха довольно-таки внушительную сумму. Между прочим, опрометчиво, ведь, будь Саске на месте Хиаши-сама, он бы обязательно осведомился о том, в каком виде «Bashosen» планирует подать свой товар покупателю.

- На том и порешим, - великодушно бросает Хиаши-сама, отточенным движением складывая тяжелый веер. Саске не пренебрегает наследием. Просто не имеет права потому, что он – Первородный, и его связь с одним из Предков слишком сильна, но и некоторых излишеств устаревших традиций не понимает. Хорошо хоть юный наследник одет в современный деловой костюм, а вот глава клана Хьюго прибыл на официальную встречу в не менее официальном наряде времен сёгуната. Только катаны и не хватает. Хотя Саске даже не сомневается, что у Хиаши-сама есть разрешение на её ношение и применение в случае необходимости. В отличии от Учиха, Хьюго все ещё придерживались кодекса бусидо, подвергая каждого альфу клана жестким тренировкам.

Сущность внутри любопытно щурит свои желтые глаза, пристально рассматривая молодого альфу. Саске не нравится этот преемник. Мальчишка что-то задумал. Недобро и чуточку ревностно косится в его сторону. Слишком часто поглядывает на омегу. Превращает деловую встречу в цирк, а Хиаши-сама снисходительно закрывает на это глаза. Если так пойдет и дальше, то сдержать первозданные инстинкты альфы, направленные на защиту омеги, будет очень даже не просто, тем более в его-то, расхлябанном состоянии.

- Дядя, - преемник, не сводя с него колючего взгляда, обращается к старшему альфе. Довольно-таки фамильярно, учитывая то, столь строги правила в клане Хьюго.

- Да, Нейджи-кун? – Хиаши-сама поворачивается к племяннику, а Саске успевает заметить тень предвкушающей улыбки. Прям целое представление, учитывая то, что они собрались всего лишь для того, чтобы обсудить дежурную договоренность. Если таковым, конечно, можно назвать соглашение стоимостью несколько миллионов.

- Намедни вы задавали мне один вопрос, - молодой альфа отвечает на взгляд главы клана, сухо и холодно, а после снова в упор смотрит на него, чуть приоткрывая свои тонкие губы, - по поводу важного для всего клана решения с моей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза