Читаем Цветочница и птицелов полностью

– Такое невозможно! – замахал руками перепуганный директор гимназии, глядя на чёрный небосвод. – Луна сейчас не может закрывать солнце!

– У нас здесь много невозможного происходит! – ухмыльнулся архивариус…

Больше суток город пребывал во мраке. Казалось, жители уже потеряли надежду когда-нибудь увидеть свет, когда снова появилось солнце. Но тут же налетело вороньё.

Напасти обрушивались на город одна за другой…

Пока обсуждали эти события, случилось новое исчезновение. На сей раз Франц, таксист. Его авто нашли брошенным в центре Ратушной площади с открытыми дверьми и работающим двигателем.

Снова собралась толпа. Каждый предлагал свою версию. Ни одна женщина не избежала подозрений. Кто-то даже предположил тайное возвращение Лилитт. Вот и неугомонная Бернадетт утверждала, что видела женскую фигурку в сумерках возле дома архивариуса, и тут кто-то предположил, что это не Лилитт, а приезжая, художница.

– Это она! – закричала старьёвщица Марта. – Я вспомнила! Это она, ведьма! И тогда тоже были эти проклятые птицы!

Старуха так разволновалась, что её поспешили увести.

– Она помешалась, – решил мэр. Потом посмотрел на крыши. – Это неудивительно. Мне тоже надоели эти проклятые вороны!

И тут вспомнили про Флоранс, ведь именно она способствовала оговору Лилитт, к тому же приезжая. Полицейские установили за молодой женщиной негласное наблюдение, которое ничего не принесло. О себе Флоранс рассказывала, что по профессии иллюстратор, а здесь чтобы рисовать виды города и его окрестностей для Большого географического атласа. Она представила необходимые рекомендации известных в стране людей. Да и в её поведении ничего особенного не заметили. Заглядывала в лавки. Прогуливалась по улицам, вероятно, выбирала удачные городские ракурсы.

У Флоранс нашлось много заступников. Мэр стал возмущаться, что подобные обвинения в адрес приезжей, к тому же имеющей влиятельных поручителей, поставят под сомнение репутацию города.

– К нам после такого вообще никто не захочет приезжать! Что станет с торговлей? – негодовал мэр.

– На кону стоит жизнь всего города, а его интересует торговля! – возмутился Марк. – Я чуть Богу душу не отдал.

– Хорошо если бы Богу! – ехидно добавила Джизелла.

Судья вспомнил о соблюдении законности и пригрозил, что дальше намерен привлекать к ответственности за наговоры.

Не обнаружив ничего предосудительного в ходе наблюдения, полицейские оставили Флоранс в покое. Удивительно, но вороны после этого оставили город.

Не отступила только Бернадетт. Упрямая женщина продолжала своё дознание. Не то что приезжая художница вызывала у неё подозрение. Просто Бернадетт показалось странным заступничество за Флоранс городских правителей. Вероятно, жена конторщика и дальше продолжала бы сыск, пока не получила предупреждение. За одну ночь её дом до крыши зарос ядовитым плющом. После этого Бернадетт угомонилась.

Ещё более невероятные события случились с Джизеллой. Как-то на рассвете женщину видели гуляющей по городскому парку совершенно обнажённой.

Почтальон Лари утверждал, что она в столь экстравагантном виде заговорила с ним и приглашала к себе домой пить кофе. Перепуганный Лари категорически отказался, сославшись на то, что должен срочно разносить корреспонденцию! Почему он сам оказался в это время в парке, Лари не говорил.

Джизелла, услышав такое о себе, чуть не растерзала несчастного почтальона. Только эту историю подтвердила пара юных влюблённых…

Потом произошли и другие странные события. В один из дней Бернадетт проснулась в кровати судьи. Её вопли разносились по всему городу. Судья клялся, что у них ничего не было, и не мог объяснить, как жена конторщика оказалась в его постели…

Ночью горожанам не давала спать старьёвщица Марта. Она стучала в окна и двери и шипела: «Отдайте старые вещи! Мне обещали!»

Подмоченной оказалась репутация и у мэра. Несколько раз чёрную пантеру видели у его дома…

В один из дней пошёл сильный ливень. Он без перерыва продолжался две недели, так что залило весь город…

И наконец всё прекратилось.

4.

– Ты-то сам когда вернулся? – спросил отец Иона.

– Дней за пять перед тобой, – ответил Франц. – Тут уже всё кончалось.

– Застал грозу?

– Только самую малость, но и этого хватит! А ты куда пропал?

– Прятался в подземелье. Когда она за мной пришла, я успел выпрыгнуть в окно.

– Видел её лицо?

– Конечно. Только она их постоянно меняла. В этом случае глазам верить нельзя. Она умеет даже в пантеру превращаться.

– Неужели ты всё время провёл в подвале, без еды?

– Сначала Лилитт навещала. Девчонка хотя и безбожница, но добрая.

– Просто влюблена в тебя, – Франц ехидно подмигнул настоятелю.

– Думаешь? Потом, когда и с ней началось, выскочил и укрылся в лесу. В самой чащобе. Вместе с Берном.

– А что дальше случилось с Лилитт?

– Этого я не знаю. После её не видел. Надеюсь, ещё вернётся. Сейчас все начнут возвращаться.

– Это она ко мне села в машину.

– Не думаю. Впрочем, может, и Лилитт. Лучше скажи, куда делась Флоранс?

– Как я слышал, за всей суматохой художница оставила город. Поехала в сторону побережья. Вероятно, там продолжит работу для географического атласа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей