Читаем Цветочница и птицелов полностью

Йоханн, стройный и красивый, в красном элегантном камзоле и чёрном парике исполнял чудесные мелодии, а озорница Анели устраивала при этом свои маленькие представления. Иногда девочка начинала пританцовывать, нарушая строгость концерта, но именно это больше всего нравилось публике. Смешные косички и весёлые глазки девочки также пускались в пляс в такт музыке. Ещё Анели обладала очень приятным голоском, который то шёл за скрипкой, а то обгонял инструмент, задавая новую мелодию, так что было непонятно: кто дирижирует этим концертом, отец или дочь? Одним словом, девочка любила пошалить. Отцу это не нравилось, и он начинал строго смотреть на помощницу, только Анели изображала, будто ничего не видит. Публику это веселило. Может, за это Йоханн и прощал шутки своей дочери.

Несмотря на скромность жизни, Йоханна и Анели никто не считал бедняками. Они считались достойными людьми в городе, а то, что за деньги пели на улице, – такое их ремесло. И за то, что музыканты хорошо исполняли свою работу, жители Люцерна их уважали. Ещё бы! Какой швейцарский город без уличных музыкантов?! Зная, когда обычно Йоханн с Анели начинали свои концерты, горожане специально приходили на Ратушную площадь, чтобы послушать их музыку.

Платили музыкантам по-разному. Важные вельможи часто останавливались ненадолго, слушали и шли мимо музыкантов с лёгкой ухмылкой. Иные хитрецы могли прослушать выступление от начала до конца, потом убегали, ничего не заплатив. Но что с ними сделаешь? Надменный горожанин клал в сумочку Анели самую мелкую монетку, а щедрый горожанин мог пожаловать и целый серебряный талер. Но такое происходило очень редко. А известный в Люцерне хулиган Мартин однажды умудрился даже украсть заработанные музыкантами деньги. Юноша притворился, что хочет положить монетку, а сам схватил большую часть из того, что было в сумочке. Хулиган даже не убежал, а спокойно ушёл с площади, и никто его не остановил. Анели тогда заплакала от обиды. Собравшиеся на площади не захотели связываться с наглым вором. Все отвернулись, сделав вид, что ничего не заметили. Трактирщик Клос усмехнулся, как будто этого только и ждал. Но вот Катрин, прачка с набережной Ройса, подошла и погладила расстроенную Анели по пшеничным волосам и положила в сумочку музыкантам половинку талера.

Тяжёлый труд уличных музыкантов. Работать зимой холодно, а осенью мешают дожди. Случается, при плохой погоде, что за целый месяц не заработаешь и талера. Но вот с некоторых пор с музыкантами происходили непонятные вещи. По воскресеньям какой-то незнакомец стал делать им подарки. Происходило это довольно странным образом. Всё шло обычным порядком: музыканты играли, люди слушали их музыку, а потом клали в нарядную сумочку, которую держала Анели, мелкие монетки. Но когда все расходились, то на площадке, где выступали музыканты, обнаруживался какой-нибудь подарок, обычно это была красивая коробочка с вкусными пирожными или конфетами. Обычно такие коробочки дарят девушкам. Неизвестный оставлял свои подарочки поближе к музыкантам, так что ошибиться было невозможно – подарок предназначался для Анели. Сомнения развеялись окончательно, когда однажды рядом со своими вещами музыканты обнаружили новые красивые башмачки, которые точно подошли Анели. Башмачки украшали красивые блестящие камушки.

Музыкантам захотелось узнать: кто делает им такие подарки? Они, конечно, подозревали одного странноватого молодого человека, но ведь можно было и ошибиться. На коробочках с угощениями стоял фирменный знак кондитерской фрау Марты. Туда Йоханн с Анели и направились после своего очередного воскресного выступления. Фрау Марта обрадовалась новым посетителям, тем более что музыканты ей сразу понравились, но была удивлена их расспросами. Конечно, кондитерша быстро догадалась, о ком они спрашивают. Кто ещё брал в её кондитерской по воскресеньям маленькие дорогие пирожные и конфеты в коробочках?! Потом она сразу заметила работу молодого мастера на ножках Анели. Но просто так, не зная намерений гостей, выдавать Ганса ей тоже не хотелось. Ей самой было интересно, как неожиданные гости могут не знать Ганса, если на Анели его башмачки? Что всё это может значить? Фрау Марта ответила уклончиво, что подумает и если вспомнит что-то, то обязательно расскажет.

Йоханн, конечно же, понял лукавство фрау Марты, но и этого было довольно. Музыканты уже собирались уходить, но фрау Марта запротестовала.

– Никто просто так не уходит из моей кондитерской. Вы обязательно должны попробовать угощения.

– Ну ведь у нас уже есть ваше пирожное, – Йоханн показал глазами на красивую коробочку в руках дочери.

– Нет-нет, это не считается. Я должна вас угостить сливовым компотом. Это мой подарок, и пока вы не попробуете компот, я вас не отпущу!

– Фрау Марта! Мы обязательно отведаем ваш компот, но мы в состоянии за него заплатить, – вмешалась Анели.

– И даже не думай, малышка, иначе вы меня сильно обидите! Таково правило моего заведения!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей