Читаем Цветочница и птицелов полностью

Фрау Марта усадила гостей на самое видное место и принесла им большие кружки своего сливового компота. Она была искренне рада новому знакомству.

5.

– Про тебя спрашивали, – начала фрау Марта, внимательно посмотрев на Ганса.

– Разве я кого-то могу интересовать? – не придал значения её словам Ганс.

– Но тем не менее это так, – фрау Марта не знала, как продолжить разговор, не спугнув Ганса. Ей очень хотелось самой решить эту загадку.

– Может, мои клиенты? – предположил Ганс.

– Не думаю. Но возможно, что это твои друзья или родные?

– У меня нет родных и никогда не было. Я же сирота. Да и с друзьями как-то не очень получается, – пожал плечами Ганс.

– Но как же так? Разве можно жить совсем без родных и без друзей? – удивилась фрау Марта.

– Вообще-то не совсем так. Я вас считаю своим близким другом, – ответил Ганс и посмотрел в глаза фрау Марты.

Это её удивило ещё больше. Ей не хотелось разочаровывать молодого человека. Но, с другой стороны, что в этом странного? У неё самой не так много друзей. И с родными она уже сто лет не виделась. И кто ей Ганс, если не друг?

– Да, конечно, – согласилась фрау Марта, – мы с тобой друзья. Да-да, друзья. Ну а ещё? Кто-то же должен быть?

– Ещё? Пожалуй, никого больше нет.

– Я в это не верю. Ганс, ты говоришь неправду!

– Я вырос в приюте для сирот при монастыре бенедиктинцев и никогда не знал родных.

– Но так не может быть, – настаивала фрау Марта.

Ганс задумался. Фрау Марта с надеждой смотрела на него, и больше всего ей не хотелось, чтобы сейчас кто-то вошёл в её лавку и перебил их разговор. Но никто не входил.

– Ходил слух, что якобы мне помогал один человек, но я его не знаю. Скорее всего, это неправда.

– Как же так? – всё больше удивлялась фрау Марта.

– Вроде бы он передавал деньги на моё содержание. Делал это по-разному. Никто в приюте его не знал, и я его никогда не видел. Может, я незаконнорожденный? Такое ведь бывает, что от детей отказываются?

– Знаешь, каждый человек может допускать ошибки, и всё же, наверное, это хороший человек, раз не забывал о тебе, – предположила фрау Марта.

– Я тоже так думаю. Может, со временем узнаю правду. Знаете, когда у тебя совсем нет родных, ты выдумываешь разные истории и хочется верить во всё невероятное. Нас в монастыре было много брошенных. Когда я родился в Люцерне, так много умирало людей.

– Не следует отчаиваться, дорогой Ганс. Рано или поздно, может, кто-то и отыщется.

– Я даже фамилии своих родителей не знаю. Сам я – Бенедиктин! В приюте всем подкидышам такие фамилии давали. Но кто эти люди, что спрашивали обо мне?

– Я не думаю, что к твоей истории они имеют отношение. Это музыканты – Йоханн и Анели.

– Теперь понятно. Я люблю слушать их музыку. Просто по воскресеньям бываю на Ратушной площади.

– Но почему каждый раз пирожные или конфеты? И почему ты не подаришь их открыто?

– Просто так получается. Вообще-то я покупаю угощения для другой…

– Вот как?

Ганс как-то сразу замкнулся, словно где-то внутри себя раздумывал: стоит ли продолжать этот разговор.

– Но Анели – маленькая и хорошая девочка, – наконец продолжил он. – Я бы всё равно покупал ей сладости, но тут так получается.

– Нет-нет, Ганс. Мы же друзья. Ты сам так сказал. Давай признавайся до конца! Ты же знаешь, я на твоей стороне и никому не выдам твоих секретов.

– Её имя – Ева, – смущённо признался Ганс.

– Я не знаю такой девушки. Кто она?

– Дочь мастера Хенрика. Черепичного мастера.

– Мне это ни о чём не говорит. И что же, Ева тебе нравится?

– Да, – подтвердил смущённый Ганс, – она мне очень нравится.

– Это хорошо! А ты говорил про одиночество. Ты хороший человек, Ганс, и, если тебе будет нужна помощь, всегда можешь на меня рассчитывать. У меня ведь тоже здесь никого родных. И не так уж много друзей. Но мы ведь с тобой друзья, – и она ласково, по-матерински обняла Ганса.

6.

Сначала фрау Марта решила разузнать о музыкантах. Подобное не составляло труда. Йоханн и Анели находились у всего города на виду, так что их все знали. И встретиться с музыкантами было легко. Фрау Марта пораньше закрыла свою лавку и подоспела на Ратушную площадь к самому концу представления Йоханна и Анели. Она сделала так, что, как бы случайно, столкнулась с ними в городе.

Йоханн ничуть не удивился, увидев кондитершу. Они поздоровались как хорошие знакомые.

– Я знаю, о ком вы спрашивали, – фрау Марта по-доброму подмигнула Анели. – Это мой близкий друг молодой мастер Ганс. Он хороший человек. Ему нравится ваша музыка, и он очень скромный. Может, просто стесняется с вами познакомиться.

– Тогда передайте мастеру Гансу нашу благодарность и что мы тоже считаем его своим другом, – ответил Йоханн.

– А ещё я хочу сказать «спасибо» мастеру Гансу за башмачки. Они такие красивые! И пусть он приходит к нам и больше не стесняется.

– Будьте уверены, я всё в точности передам нашему общему другу! – пообещала фрау Марта.

Она ещё больше удивила музыкантов, когда протянула Анели большую красивую коробку.

– Это тебе от меня. Ведь мы теперь тоже друзья. И вы всегда можете заходить ко мне в гости!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей