Читаем Цветочный магазинчик в Танглвуде полностью

– Они обгрызают дерево вокруг основания, а затем позволяют гравитации сделать свое дело. Как только оно падает, они растачивают его на части и тащат к воде, чтобы бревна течением отнесло прямо к плотине. А маленькие веточки, на которых много листьев, используют в качестве еды.

– Мне всегда было интересно, что едят бобры, – сказала Лиэнн. Я почему-то думала, что они ловят рыбу.

– Ты, скорее всего, перепутала их с выдрами. В следующий раз посмотрим и на них. Я слышал, что наверху реки Аск живет несколько детенышей.

– Я бы с удовольствием!

Это было так удивительно, что она прожила всю жизнь в этом месте и почему-то думала, что видела всех обитателей дикой природы. Очевидно, она ошибалась.

Ей столько раз посчастливилось увидеть лис, кроликов, цапель, зимородков. Но вот выдры? И бобры? Вау! Просто вау!

Ей тут же захотелось запечатлеть магию этого места и этой нетронутой дикой природы в своих работах. Теперь понятно, почему это так привлекало и Джарреда. Каждый бы хотел иметь у себя дома, в офисе, церкви или на свадебном мероприятии хотя бы кусочек подобного чуда. Джарред все же смотрел на это больше с коммерческой стороны – какую прибыль и престиж это принесет, в то время как целью Лиэнн было удивить людей и привнести в их дома и сердце настоящую и нетронутую природу. Вместе они действительно могли бы стать непобедимыми.

Но – и это было огромное «но» – она вряд ли смогла бы работать с ним, продолжая жить в Танглвуде. Ей пришлось бы переезжать в Лондон.

Но разве не этого ей хотелось больше всего на свете? Разве не для этого она подала заявку в «Восходящие звезды»? Она вспомнила свои мысли в начале года, когда отправляла резюме на конкурс и думала о том, что ей нужно что-то большее от этой жизни.

Разве не ей раньше хотелось открыть перед собой новые горизонты и найти применение своему таланту в чем-то более грандиозном? Так почему же теперь ей так тяжело оставить все имеющееся позади?

– Смотри! – Рекс слегка толкнул ее локтем, выводя из транса.

По ранее неподвижной воде побежала рябь. А потом еще и еще. А затем, поднимая по поверхности волны, над водой показалась коричневая голова.

Лиэнн затаила дыхание. Ее глаза расширились от удивления, когда бобр, больше напоминавший мохнатый бочонок, выкатился на берег. Он оказался намного меньше, чем она себе представляла.

– Должен быть еще один где-то поблизости, – сказал Рекс, – Уильям говорил, что их тут пара.

– А это самец или самка?

– Понятия не имею. Но я знаю, что самки обычно обустраивают жилище, так что это, скорее всего, мужик, ищущий еду, чтобы принести в постель своей даме.

Лиэнн рассмеялась.

Они наблюдали, как бобр покопался в зарослях и пропал.

– Их здесь может кто-то съесть из других диких животных? – спросила Лиэнн, опасаясь за безопасность бобра.

– Взрослым бобрам ничего не угрожает, а вот малышами нередко не прочь поживиться лисы. Да и горностаи с ласками тоже не отказались бы. Отчасти поэтому бобры и строят плотину. Видишь, домик поставлен прямо посередине и окружен водой со всех сторон.

Рекс указал на кучу веток в центре пруда, и Лиэнн направила свой бинокль на то, что раньше она приняла просто за бесполезные коряги.

– Туда можно добраться только под водой, так что детеныши там в безопасности, – пояснил мужчина.

– Интересно, они сейчас там? – задалась вопросом Лиэнн.

– Уильям упомянул о том, что в следующем году они планируют поставить туда камеры, чтобы наблюдать за потомством, – сказал Рекс.

Лиэнн снова охватила грусть, так как она не знала, будет ли жить в Танглвуде в следующем году.

Однако она же не мигрировала на другую часть континента. Так что не стоило переживать раньше времени. Она сможет приезжать домой так часто, как только захочет. Она ведь ездила в Лондон и обратно каждую неделю, хоть это и, надо признать, было довольно тяжело.

Предложение Джарреда заставило ее задуматься и о своем детище, своем магазинчике. Оставит ли она его или придется закрываться? Это была еще одна проблема, с которой ей предстоит столкнуться.

Рекс и Лиэнн еще некоторое время понаблюдали за тем местом, где исчез бобр, но тот так и не появился. Тогда мужчина отложил бинокль и открыл рюкзак.

Как чудесно, что он заранее приготовил круассаны и кофе! Лиэнн умирала с голоду, поэтому съела все до последней крошки и в полном блаженстве прислонилась к стенке укрытия, держа в руках пластиковую кружку с кофе.

– Какое у вас следующее задание? – спросил Рекс.

Лиэнн в подробностях рассказала ему о съемке в прошлый четверг и с радостью сообщила, что она все еще в деле. Седьмой раунд, как-никак! Но она пока что не стала сообщать ему о предложении Джарреда. Она вообще не знала, стоит ли рассказывать кому-либо, пока не примет окончательное решение. Сначала нужно было разобраться со своими мыслями по поводу этого всего, прежде чем приглашать к обсуждению кого-то еще.

Когда Рекс осторожно забрал у нее из рук кружку, притянул к себе, зарываясь пальцами в волосы, и нежно поцеловал, Лиэнн окончательно решила, что не будет ничего говорить, пока сама не поймет, что же делать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы