– Это может подождать, – отрезал Джексон. – Нам с этой леди нужно пройтись по магазинам.
Грейс поморщилась. Что он делает? Теперь его коллеги станут относиться к ней еще хуже. Решат еще, что она отвлекает его от работы. Да и зачем им ходить по магазинам? Ведь у них все есть.
– Я все равно больше не приму от тебя ни одного подарка. Ты и так накупил мне столько всего, – прошептала Грейс ему на ухо.
– Я думал, тебе будет интересно узнать, о чем мы говорили с Грейс, пока тебя осматривал доктор, – сказал Райан.
– Я услышал достаточно. И потому хочу пройтись с ней по магазинам, чтобы хоть как-то загладить свою вину. Мне не следовало оставлять ее с вами. Теперь она решит, что ей здесь не рады. И я сделаю все, чтобы доказать, что это не так. – Джексон на мгновение выпустил руку Грейс, достал из кармана мобильный телефон и протянул Сиерре. – Я потерял свой старый телефон, мне пришлось купить новый. Не могли бы вы восстановить все мои контакты? И еще пришлите мне адрес места, где будет проходить торжество, связанное с основанием моего фонда.
– Конечно, – Сиерра выглядела совершенно обескураженной. Мужчин, находившихся в комнате, поведение Джексона тоже потрясло до глубины души. Правда, они привыкли скрывать от окружающих свои чувства.
Джексон взял Грейс под руку.
– Номер Грейс есть в записной книжке моего нового мобильного телефона, – бросил он через плечо, когда они уже выходили из комнаты. – Если вам что-нибудь понадобится, звоните ей, она передаст мне телефон.
Джексон быстро шел по направлению к лифту и с огромным трудом сдерживал ярость.
– Добрый день, сэр, – улыбаясь, обратился к нему молодой человек в черно-синей униформе служащего отеля.
– Дайте мне две пары ключей от моего номера, – попросил Джексон и кивнул на Грейс. – Эта леди – моя гостья. Ее зовут Грейс Делани.
Вы должны относиться к ней с таким же уважением, как и ко мне.
– Конечно, я понимаю, – отозвался служащий. – Добро пожаловать в наш отель, миссис Делани.
– Спасибо. – Голос Грейс дрогнул от волнения.
Она попыталась вырвать у Джексона руку, но, как всегда, безуспешно.
– Успокойся. Почему ты так сердишься? – спросила она, когда клерк ушел за ключами.
От гнева, который он с огромным трудом сдерживал, у него ужасно разболелась голова. Еще одна подобная выходка со стороны этих болванов, и они останутся без работы. Как они посмели так обойтись с Грейс?
Вернулся служащий с ключами.
– Возьмите, мистер Хоук.
Сначала Джексон хотел отправиться с Грейс по магазинам, расположенным на первом этаже отеля. Но пока они спускались на лифте, передумал. За последние несколько дней его порядком утомили отели. Эти стеклянные аквариумы, похожие один на другой.
– Здравствуйте, у вас есть пропуск? – спросил служащий, когда они подошли к стоянке.
– Нет, – Джексон машинально похлопал себя по карманам.
– Очень сожалею, сэр. В таком случае вы не сможете войти туда.
Оказывается, не все служащие отеля знают его в лицо.
– Это же мистер Хоук! – воскликнул появившийся откуда-то швейцар. Судя по бейджику на груди, его фамилия была Шульц. – Чем мы можем вам помочь, сэр?
– У меня здесь есть личная машина?
– Конечно, сэр, – ответил швейцар. – В вашем личном гараже стоит шесть машин.
Шесть машин? Джексон думал, что единственное транспортное средство, принадлежащее ему, мотоцикл. Интересно, зачем ему целых шесть машин?
– Какую из них вы бы посоветовали взять? – спросил он.
– Может быть, вам стоит взять «феррари» или «хаммер»?
– Нет, лучше что-нибудь проще, – вмешалась Грейс. – Сегодня мистер Хоук неважно себя чувствует.
Джексон нервно дернул головой и выпустил ее руку. Ему не хотелось, чтобы все знали о том, как он себя чувствует.
– Как скажете. Ваша машина будет здесь через пару минут, – сказал Шульц. – Надеюсь, вы скоро поправитесь.
Спустя минуту он уже садился в спортивный «БМВ».
– Джексон, – окликнул Джетро, протягивая ему кожаный бумажник. – Если ты решил отправиться по магазинам, тебе понадобится вот это. Сиерра позаботилась о том, чтобы у тебя были новые кредитные карточки.
Джексон принял бумажник, кивнул в знак благодарности и удобнее устроился на водительском сиденье.
– Зачем ты сказала, что я себя неважно чувствую? – недовольно спросил он, как только машина тронулась с места.
– Мне показалось, ты набросишься на них с кулаками. Вот потому и решила: будет лучше, если они подумают, что дело в твоем плохом самочувствии, – резонно заметила Грейс.
– Но мое бешенство вполне объяснимо. Им не стоило так с тобой разговаривать.
– Я могу сама за себя постоять. – Она тоже начала раздражаться. – К тому же, ты сам невольно настроил их против меня. Зачем было говорить, что мы собираемся по магазинам, когда у них к тебе важный деловой разговор? Теперь они решат, что я отвлекаю тебя от работы.
Джексон в очередной раз пожалел о том, что он миллиардер и должен отвечать за каждый свой шаг, каждое сказанное слово. Если бы он так и остался никому не известным Джеем Ди, все было бы намного проще. Хотя, конечно же, что уж там скрывать, ему нравилась вся эта роскошь.