Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Виктория Мокк обвиняется в обмане, злоупотреблении полномочиями и пособничестве делам советника. Установлено, что она самовольно покинула дворец, после того как своими действиями едва не спровоцировала межгосударственный конфликт, - опять проговорил канцлер-страж.

- Господин Фин, - язвительно сказал министр внутренних дел, - теперь я понимаю, зачем Вы вошли в этот кабинет. Без Вас Её Величеству было бы весьма неудобно отвечать на мои вопросы.

- Пока что я слышу от Вас только безосновательные обвинения в адрес королевы и ни одного конкретного предложения по улучшению ситуации, - Фин взглянул на министра своим пронзительным взглядом, от которого даже Лену, при всей его спеси, сделалось неуютно.

- Прямо-таки безосновательные? - сановник так и брызгал жёлчью. - Смею напомнить, что принцесса шлёпала королевскую печать на что попало, не особенно вникая в суть дела; в итоге экономика затрещала по швам и казна опустела. Пришлось занимать деньги у других королевств, чтоб хоть как-то преодолеть кризис.

- Сами заняли, а теперь обвиняют нас! - обиженно вмешалась Ева-Мария.

- Кто, вместо того чтобы взяться за ум, растратил казну на праздники, развлечения и красивые платья?

- Только не надо говорить, что дефицит казны произошёл от покупки наших платьев! - вознегодовала принцесса.

- Не угодно ль Вашему Величеству назвать иные причины?

- Угодно! Всему виной ваши глупость и чванство! - не задумываясь выпалила королева.

- Глупость и чванство - согласен, но никак не мои.

- А чьи же? - спросила демуазель, изрядно покраснев.

- Полагаю, ответ на этот вопрос очевиден, Ваше Величество, - с сарказмом ответил министр.

- Лорд Лен, не кажется ли Вам, что Вы бесконечно забылись в своём обращении с нами?

- Мадонна, я полагаю, всякий заслуживает того обращения, которое получает.

В кабинете воцарилось тяжёлое молчание. Томас Лен озирал что-то на потолке, канцлер-страж не шевелился, полузакрыв глаза, а королева от возмущения потеряла дар речи. Наконец, её рука потянулась к колокольчику.

Через минуту в дверь тихонько просочился Вольф Росс, секретарь королевы.

- Ваше Величество изволили звать меня? - робко осведомился он. - О, господин министр... Господин канцлер-страж... Простите, я не знал, что вы беседуете. Прошу меня извинить, - он начал исчезать из кабинета, но девушка сердито обронила:

- Милорд Росс, проследите, чтоб господин Лен сегодня же покинул столицу в обговорённом направлении. Подготовьте бумаги о наложении ареста на имущество господина Лена до истечения срока ссылки. Пост министра внутренних дел отныне займёт господин Банс, а главным государственным советником назначается лорд Фин.

- Мадонна, Вы ведь хотели назначить лорда Виллярса, - секретарь выронил из рук папку, а канцлер-страж вышел из своего странного состояния и поклонился в сторону королевы. Губы его даже изобразили какое-то подобие улыбки.

- Выполняйте! И позовите стражу!

Росс испарился, забыв про папку. Побледневший лорд Лен с намерением возразить что-то вскочил из-за стола так резко, что опрокинул графин с водой. Слова возмущения застыли у него на языке, и вместо этого он пробормотал:

- Простите, это вышло случайно.

Королева, чувствуя, как жидкость растекается по столу, отдёрнула руку. Появилась стража, бывший министр без лишних вопросов был выведен из кабинета. Он мог бы молить о прощении или осыпать Еву-Марию упрёками, но даже сейчас Лен был настолько горд, что не сказал ни единого слова и вышел с таким видом, точно единственным королём в этой комнате был именно он. Камердинер неслышно прикрыл за ним двери.

- Вот и получил, что причиталось, - сказал канцлер-страж, проводив Лена взглядом, и королева услышала кашляющий смешок.

Продолжая смеяться, Фин сел на стул и провёл пятернёй по голове, приглаживая и без того прилизанные волосы. Ева-Мария в молчании вынула платок, чтоб вытереть пальцы. Смех мужчины резко оборвался.

- Вы нездоровы, мадонна?

Королева вздрогнула от неожиданности.

- Почему Вы так думаете, лорд Фин?

- На Вашем платке кровь.

Девушка машинально сжала пальцы. Тонкая белая ткань, слегка измятая, в самом деле была покрыта буровато-красными пятнами. Впрочем, принцесса тут же вспомнила про эпизод в саду и покраснела.

- Это не наш платок, - в отчаянии произнесла она, но пожалела об этом: Фин привстал с места, а его глаза впились в принцессу, как два буравчика.

- Не Ваш? Тогда чей? И как он очутился у Вас в кармане?

- Наверное, его подала одна из фрейлин, - еле выговорила королева, моля бога, чтобы Фин не знал, о какой "фрейлине" идёт речь. Одновременно с этим её посетила странная мысль, что безопасней иметь рядом целую толпу Мокков и Ленов, чем одного этого человека.

- Я не вижу герба! - резко заметил Фин. - Дайте сюда платок, мадонна.

Негнущимися пальцами Ева-Мария смяла аксессуар и торопливо сунула в декольте.

- Мы не понимаем, отчего Вы так разволновались, лорд Фин, - она пыталась казаться спокойной. - Это всего лишь деталь туалета.

- Он может быть отравлен, - канцлер-страж уже стоял над девушкой и нетерпеливо заглядывал туда, где виднелся кончик платка. Принцесса стала бордовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза