Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Я потерял бы всякое уважение к тому, кто позволит себе подобное обращение с дамой, - Робин Гуд наконец встал на ноги и куртуазным жестом смахнул пыль с колен.

- Тогда, монсеньор, Вы сможете объяснить, что означает Ваше присутствие возле этого фонтана.

- Я пришёл сюда в надежде, что для Вас эта встреча будет столь же желанной, как и для меня, - ещё раз поклонился юноша.

- Вы не единственный так думаете, и мы имеем опасения, что в ближайшие пять минут сюда нагрянет половина дворца!

- Я всё больше поражён, - Робин Гуд подошёл к ней, прижимая шляпу к груди и вглядываясь в глаза девушки, блестевшие за прорезями маски. - Здесь ожидается собрание? Мне известно, что многие дерзают добиваться Вашей благосклонности, но мне нет до них дела.

- Преудивительно, - сказала она и отвернулась.

Её пальцы случайно коснулись головки белого бутона на розовом кусте. Робин сделал ещё шаг; он улыбался.

- Мадонна, будь Вы сейчас в белом платье, я принял бы Вас за ангела, пришедшего сорвать розу.

- И что тогда? - спросила она, слегка наклонив голову.

- Я упал бы на колени и молился! - пылко заявил поклонник. - И готов это сделать прямо сейчас!

- В таких случаях правильнее звать садовника, ведь ангелы не воруют цветы! - заметила девушка, пытаясь оторвать бутон.

- Они воруют сердца, - и он провёл лепестками гвоздики по её щеке.

Красавица рассмеялась и потянула за розан. Тугой стебель не давался, и ей пришлось дёрнуть посильней двумя руками. Из кустов раздался вопль, демуазель с визгом отскочила прямо в объятия Робин Гуда. Тот был крайне удивлён, когда в качающихся стеблях показалось что-то белое.

- Excuse moi, mademoiselle et monsieurs! - пробормотал Франц, выпрямляясь во весь рост. Его беленький костюм был изодран в клочья.

- Ах! Нас подслушивали! - воскликнула девушка, заливаясь гневным румянцем и топая ножкой. - Какая низость! Скоро чихнуть нельзя будет без того, чтобы об этом не узнало полкоролевства! Паж, немедленно уходим!

Она оттолкнула Робина и спешно удалилась под руку с гномом. Франц, продолжая извиняться по-пиранийски, страшно смущённый, пятился в темноту, ломая цветы и оставляя на колючих ветках клочки белого бархата. Робин Гуд секунду колебался, глядя вслед убегающей девушке, потом шагнул к нему и быстро схватил за грудки.

- Что Вы здесь делаете? - с неприязнью спросил он. - Подглядываете за нами? Как давно?

- Je demande pardon! Mille excuses! - лепетал пираниец.

- Ваших извинений недостаточно, - Робин выволок несчастного из кустов.

- Простите, я случайно.

- Случайно оказались в кустах во время чужого свидания? Не смешите! Кто подослал Вас?

- Никто, поверьте! Я был тут ещё до того, как Вы пришли!

- Ваше поведение недостойно честного человека, - Робин был зол как чёрт. - Я собираюсь поучить Вас хорошим манерам, чтоб у Вас больше не возникало желания шпионить.

Он размахнулся и закатил бедняге такую оплеуху, что тот полетел на землю.

- Ой-ой! Мсьё, Вы не поняли! - закричал Франц, схватившись за щёку и отползая обратно к кустам. - Я просто не успел незаметно уйти, когда пришла миледи.

- Значит, Вы поджидали её? - юноша взял Франца за шиворот и поставил его на ноги. - Жаль, на мне нет перчаток, я отхлестал бы Вас по физиономии, сударь.

- Прошу не путать, я лишь сопровождал своего друга на встречу с миледи. Я не мог уйти бесшумно, это грозило сорвать свидание.

- Друга? И где же Ваш так называемый друг? - усмехнулся Робин Гуд. - По-моему, Вы заврались.

- Это правда! - оскорблённым тоном повторил Франц, поправляя растрёпанный костюм и приглаживая волосы. - У миледи было свидание с моим другом, а потом он ушёл, и появились Вы.

- Его имя? - Робин Гуда начинали терзать смутные подозрения.

- Простите, я не могу Вам ответить, - с достоинством проговорил Франц. - Может разразиться ужасный скандал, репутация моего друга окажется под угрозой.

- Мне нет дела до его репутации, - фыркнул Робин Гуд. - Кончайте мозги пудрить, ведь никакого "друга" не было, Вы просто преследуете королеву.

- Королеву? - Франц замер с разинутым ртом.

- Из Вас вышел бы недурной актёр! - съязвил Робин. - Только не надо делать вид, будто Вы не знали, кто эта дама.

- С'est pas Dieu possible!66 - ахнул Франц. - Простите, монсеньор, я должен немедленно, безотлагательно уйти! Клянусь, я буду хранить молчание обо всём, что имел несчастье увидеть, - и он исчез в темноте.

Робин Гуд, ничего не понимая, несколько раз прошёлся возле фонтана, пытаясь вернуть себе утраченное спокойствие, пока его взор не привлёк белевший возле скамьи клочок бумаги. Поколебавшись, он поднял его, развернул и разгладил. Бумажка запрыгала у него в руках; он пробормотал проклятье и, стиснув зубы, быстрым шагом пошёл, а потом побежал в том направлении, где скрылась Ева-Мария.

Глава 11. Носовые платки

С ангелом провести

Я так хочу ночь любви,

И пусть это свершится сейчас!

(из переводов Е. Ключаревой)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы