Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Кажется, я видела его на нескольких больших приёмах во дворце, - припомнила Стелла, глядя в бинокль. - Подождите-ка… Да, несомненно, сей милорд приезжал и в прошлый раз, когда праздновалось совершеннолетие Её Величества. Он с Архипелага… да-да, какой-то принц!

- О-о, принц, - удивилась Клерия.

- Подумаешь! - фыркнула Диана Саем. - Владеет захудалым островишкой и туда же, в принцы лезет. Видали мы таких!

- Нет-нет! Я вспомнила: это же Этрум Монро, принц Дайма. Ах, как он мил!

- Сразу стал мил, поглядите-ка, - рассмеялась Диана. - Да он разряжен как петух.

- Это самые модные цвета в нынешнем сезоне, - возразила Стелла.

- Хоть трижды модные, мне-то что! Смотрите, как нос задирает.

- А рядом, наверное, сидит принцесса, - завистливо прибавила Элиза.

Все перевели взгляды на украшенную бриллиантами девушку лет двадцати пяти в сказочно красивом белом платье, с голыми плечами и блестящими чёрными волосами, гладко зачёсанными назад.

- Это его жена? - щурясь и пытаясь разглядеть барышню, спросила Исона.

- Нет, он холост. Должно быть, это сёстры, - ответила Диана.

В общих чертах, она оказалась права. Молодой человек, следивший за королевой, был наследным принцем с далёкого острова Дайм. Дайм долгое время существовал отдельно от других королевств и вошел в состав Союза Дружбы всего несколько лет назад, сохранив за собой независимость, множество особых прав и привилегию именоваться королевством в королевстве. Длительная изоляция стала причиной того, что все правители Дайма очень гордились чистотой своей крови и возносили себя над другими королями, Этрум Монро же был надменен вдвойне. Рядом с принцем сидела его двоюродная сестра Эвтектика Монро, которая не была принцессой, но её высокомерия с избытком хватило бы и на королевский титул. Многие имели на неё виды, но красавица казалась неприступной. Справа от принца сидела девушка лет восемнадцати - она была элегантно одета и недурна собой. Минут через десять в ложе появилась и третья. Принц оторвался от бинокля, и они о чём-то заговорили.

- Наконец-то, а то я думала, что он вывалится из ложи, - сказала Диана, вновь принимаясь обмахиваться веером.

- Всё-таки он мил и очень красив, - закатила глаза Стелла. - Вот что значит пиранийское воспитание и умение себя держать.

- До принца Лотара ему далеко, - фыркнула Диана. - Вот тот настоящий красавец, половина девиц влюбилась в него с первого взгляда, а этот так себе.

- Я чуть не подавилась, когда Его Высочество появился в зале! - протараторила Клерия. - Я ела этот противный паштет фуа тюр-тюр, и кусок выпал у меня прямо изо рта! Вот он я, здрасьте! Его ведь нарочно не пригласили, а он всё равно приехал. Но я не думала, что он окажется таким ангелочком.

- Ангелочком? - усмехнулась Диана. - Да, он хорош. Смотри не влюбись, дорогая.

- Он так посмотрел на меня, - на щёчках Элизы появился нежный розовый румянец. - На меня ещё никто так не смотрел: я подумала, что вот-вот упаду со стула.

- Я же говорила, что такие, как вы - лёгкая добыча, - со знанием дела прищурилась Диана. - Кстати, на меня он тоже посмотрел, и даже подмигнул.

- О-о-о! - протянула Клерия. - Он такой необыкновенный! Странно, почему он носит шлем, а не корону?

- Король Хазар вообще ничего не носит, - с презрением вставила Стелла.

- Нынче у королей такая мода, - с усмешкой пояснила Диана. - Бедная Ева была дважды обманута их причудами.

- Будет очень жаль, если принц Лотар тоже рассердится на неё и уедет с коронации, - затрепыхала ресницами Элиза. - Я бы пригласила его остаться. Он совсем-совсем не страшный, а, наоборот, очень милый.

- Да, такой красивый, - подхватила Клерия. - О боже мой! А какая осанка! Сразу видно - привык побеждать.

- Не визжи так громко, дорогуша, - предупредила Диана.

- Как он говорил с нашей королевой! - не унималась девушка. - Конечно, я ни слова не понимаю по-гебетски, но на её месте я бы точно влюбилась.

- А как же де Випонт? Отвергнут и забыт?

- При чём здесь Ральфик, - Клерия досадливо отмахнулась и начала краснеть. - Что вы, в самом деле, ко мне пристали! Мы же просто танцевали, он был очень любезен и всё время говорил, что я привлекательная девушка.

- Н-да, придётся Доре Инсаре над тобой поработать, - Диана одарила фрейлину насмешливым взглядом. - Уроков этикета деммского учителя оказалось маловато.

- Воспитанная особа не должна такого допускать, - строго сказала Стелла.

- С подобным легкомыслием недолго и на неприятности нарваться. Надо быть последней дурой, чтобы верить таким, как де Випонт. Догадываешься, о чём я?

- А ещё хвастались, что вызубрили этикет. Стыдитесь, мисс Исона!

- Скажу тебе по секрету, дорогуша, что с такими типами лучше не общаться, он просто так любезничать не станет, и если расточает фальшивые комплименты, то надеется с этого что-то получить.

- Фа… фальшивые? - сглотнула Клерия.

- Многие сюда не балет посмотреть приезжают, а выпить и развлечься. Они-то хорошо знают, как охмурять тебе подобных. Я, конечно, сомневаюсь, что он всерьёз обратил на тебя внимание, но уж если да, то пиши пропало! В общем, будь бдительна и не верь всяким повесам, поняла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы