Читаем Цветок жизни. Книга изумрудная полностью

— Илья, — снова по имени, второй раз, нереально приятно, — Спасибо.

Я догадался, что не за ноут и телефон. А за все и сразу. Понимаю тебя, Ли. Вот такое «спасибо» всегда тяжело сказать, а тебе и подавно.

И что ответить? Какие слова подобрать на ТАКОЕ спасибо?

Ничего я не измыслил, а руку ей свою протянул. Она очень уверенно положила свои пальчики на мою ладонь и, клянусь, слегка сжала ее!

Йу-ху! И сам изумился собственным чувствам. Ясно. Сначала ее картины меня волновали, теперь и она сама. Это совершенно логичное объяснение моим психозам. Художник и ее работы. И все, Илья, дальше не копай! Иначе, откопаешь нечто, с чем справиться не сможешь!

Но копать хотелось…

— Ли, давай обедать, а? Я не прошу тебя стать размером с Жу, но если ты не откормишься, хотя бы слегка, меня мама станет ругать.

Она удивилась и сильно. Красивого рисунка, темные брови приподнялись, а полные, спелые губы слегка приоткрылись. И волосы светлые блестят, поражая длиной (до пояса), пышностью и глаза цвета первой весенней листвы и маленькие ушки… маленькие (но длинные!) ножки, шейка нежная…

Стоп. Хватит. Нашел время! Я себя одергивал, конечно, но на грудь все равно посмотрел. Вот откуда эта кофта цыплячья? Жу, я просил вещи для девушки, а ты купила для девочки! А Ли совсем не девочка, а исключительно красивая и… И снова стоп, Илья!

— Тебе придется познакомиться с моей семьей. Мы должны пожениться. Брак, хоть и фиктивный, но для всех должен выглядеть достоверно. Было бы странно, согласись, если бы мою невесту не знала моя семья. С Каро я познакомлюсь сам и позже. Так вот, если ма увидит лесной дух, вместо невесты, меня кокнут. На месте. Спасай меня, Лилит де Монк!

Она точно хотела улыбнуться! Я сам видел!

И мы пошли обедать. Так, что тут у Жу? Ясно. Супчик (для Ли, не для меня же), мясо и нарядный салат.

Ли топталась возле меня и пыталась помочь. Я выдал ей тарелку, ложку и отправил за стол!

Она уселась, держа в руке ложку и напоминая мне Стефу, мою племянницу. Ты тоже смирно сидела за столом, дожидаясь, пока ей дадут «кусьного» (вкусного). Стефе два с половиной года. Она очень смешно говорила и просто дьявольски обожала меня. За что? Не знаю. Но когда мы встречались, она все время проводила у меня на коленках.

Лилит снова разглядывала еду. Я подсунул ей расписную кружку с киселем (Жу, молодец!), и Ли надолго зависла, изучая незатейливый рисунок в виде рябины, зеленых листочков и солнышка.

— Как в интернете? Нашла что- нибудь интересное? — я как добрая бабушка умилялся ее сытому виду и румяным щекам.

Она закивала и даже сказала.

— Выставки. Я не знала.

— А, ты об этом? Ну, как художник, ты загадка. Тебя никто не видел, а работы твои производят фурор.

Она замотала головой и опять сказала!

— Вы устраиваете выставки, — она обо мне читала?!

— Скорее, аукционы. А выставки нужны для обзора. Это моя работа. Я много путешествую. Часто бываю в местах, где мало цивилизации. Люблю находить нечто интересное и в самых неожиданных местах. Я долго искал встречи с Лилит де Монк. Знаешь, у меня почти полная коллекция твоих работ. Двух не хватает, — идиот, Илья!

Сейчас снова всплывет Демидов (надеюсь, я сломал ему ребро, хоть одно) и ей станет плохо.

— Где? — что, где?

А, где картины? Ну…

— В моем кабинете. Хочешь посмотреть? — она закивала очень и очень интенсивно!

Ли помогла собрать грязную посуду и отправить в посудомойку. Кажется, такие нехитрые хлопоты доставляли ей удовольствие.

— Вот они, — я открыл перед ней дверь и впустил в кабинет.

Она прошла, задев меня плечом, и я почувствовал снова, запах сирени. Ли осторожно огляделась и увидела свои работы. А я, начал говорить. Наверно, я всегда хотел это сказать кому-то, кроме себя самого. Ну, прорвало…что поделаешь.

— Ленои, твоя первая работа. Это на Мансо? Да? Я никогда не понимал, почему они так любят бунгви и не замечают леноев. Это же аромат острова! И цветут они всегда и их много. И сам остров из-за них кажется мне сиренево- голубым, и уж точно не красным, как бунгви! Слушай, Ли, а о чем ты думала, когда писала пион? Не то, чтобы я лез к тебе в душу, но реально, это о любви. Я прав? А токкобана, это с Сёзде? Цветок камикадзе. И написала ты его исключительно. Поразила история о «Божественном ветре», да? Я сам был под впечатлением, когда услышал ее, — на этом месте я захлебнулся словами и эмоциями, такими несвойственными мне.

Пришел гадский Антон и потерся о ноги Ли.

Она даже не заметила его, потому, что смотрела на меня во все глаза. Я почувствовал, что взлетаю… Кошмар!

— Ленои — Мансо. Мне понравились. Пион — это Никита, про любовь, — нет, вот не надо о Никите.

Я как-то рассердился… Как на Антона, когда гаденыш торчал возле Лилит!

— А бузина? Очень сердитая. Она откуда? Ты злилась?

— Злилась. На Никиту. Когда все закончилось, — большое спасибо, Господи!

Это что со мной? Фиктивная свадьба так действует? Становлюсь собственником, как па и Стива? Ли, ты тиби, а я не твой сын или брат… Я не додумал несусветную мысль, потому, что Ли продолжила разговор!

— Тюльпан. Когда Каро меня спрятал в Горсуново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даны

Похожие книги

Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература