Читаем Цветы в Пустоте. Книга 1 полностью

Поначалу царила неестественная тишина, и Сильвенио просто шел вперед, напряженно поглядывая на молчаливо взиравшие на него черные стены, достигавшие, похоже, самого неба. В этот раз темнота не говорила с ним на разные голоса, не взывала к нему из глубины, не шептала и не завывала его имя. Ему даже оставили его воспоминания – большая редкость. Сильвенио подумал было, что зря так сильно боялся, раз уж Близнецы сейчас явно менее сосредоточены на нем, чем друг на друге, – но тут же одернул эту мысль. Они просто не могли оставить его в покое. Они слишком любили доводить свои иллюзии до совершенства.

Потом в душном горячем воздухе медленно начало разливаться неясное гудение. Сильвенио вжал голову в плечи, заозирался, но тьма продолжала оставаться пугающе неподвижной, как и вся остальная местность в виде прямой, как стрела, желтой дороги. Источник гудения обнаружился минутой позже, когда Сильвенио приблизился к рою каких-то мелких мошек, с громким жужжанием кружащихся в паре метров над дорогой. Мошки вопреки обыкновенному поведению насекомых при его приближении не разлетелись испуганно в стороны, а потянулись стайкой за ним. Часть из них облепили его руки и плечи и почему-то ни в какую не желали отцепляться, даже когда он неловко попытался их согнать. Через какое-то время ему встретилась на пути еще одна такая же стайка, присоединившаяся к первой. Потом появилась и третья. Сильвенио остановился было, размышляя, не лучше ли будет повернуть назад, раз уж дорога тянулась в обе стороны, но, естественно, когда он оглянулся – уже догадываясь, что увидит, – третья плотная стена мрака уже замыкала желтую дорогу, отрезая путь обратно. Впрочем, эта третья стена тоже не двигалась и вроде бы не собиралась его преследовать, значит, его ожидало что-то новое. Пожав плечами, он снова двинулся вперед.

Мошки вскоре начали липнуть к лицу. Как и в каждом кошмаре, этот не оставался постоянным: в нем, как и во всех других, присутствовала некая нарастающая величина. Только теперь этой величиной было количество мошек, и если сначала Сильвенио мог просто не обращать на них внимания, то по прошествии некоторого времени из-за них стало трудно идти: насекомые пытались залететь в рот или в ухо, садились на глаза, заползали под одежду, вызывая неприятную щекотку на коже. Он попробовал остановиться и подождать, пока они улетят сами. Бесполезно – мало того, что улетать уже прицепившиеся к нему явно не собирались, так еще и новая стайка мошек подлетела к нему сама. Не желая тем не менее топтаться на месте в качестве удобной приманки, он все-таки двинулся дальше, так как больше ему ничего не оставалось.

Неладное он заметил слишком поздно. Когда он почувствовал первый укус и в недоумении посмотрел на свою руку, вместо мошек на его локте уже сидели несколько довольно крупных пауков. Он стряхнул их – и обнаружил, что они успели прогрызть в рукаве неровную дыру, сквозь которую просвечивала бледная кожа. Пока он рассматривал эту дыру, начали превращаться и другие прилипшие к нему мошки, и он ощутил сразу несколько новых паучьих укусов.

Сильвенио побежал.

Пауки и не думали падать. Они цеплялись за одежду и кожу, прогрызая на бегу ткань, вонзали в него челюсти и острые мохнатые лапки. Еще не слишком больно – однако стряхнуть их уже не представлялось возможным. Еще одна партия навязчивых мошек бросилась ему прямо в лицо, мешая смотреть по сторонам, пока их сородичи один за другим превращались в пауков и каких-то ярко-красных жуков. Сколько-то копошилось в его волосах, но большая часть уже ползала по телу, кусая и щекоча. В основном они разъедали даже не саму одежду, но швы, на которых она держалась, причиняя тем самым двойное неудобство: швы были расположены, как назло, возле самых чувствительных мест.

Сильвенио в панике побежал втрое быстрее, как будто за ним снова гналась тьма, хотя это было не так.

И, конечно, рано или поздно это должно было случиться из-за закрывающих весь обзор мошек: он споткнулся. И упал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы в Пустоте

Цветы в Пустоте. Книга 1
Цветы в Пустоте. Книга 1

Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".Содержит нецензурную брань.

Леа Рэд

Фантастика / Космическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги