Все четверо задрали головы, вглядываясь в низкорослые деревья, точно зеваки в Зимнепраздник, разглядывающие картины фейерверка. Но и там не мелькало никаких золотых искорок.
Майлз развернулся на месте и нахмурился, глядя на ящики по углам делянки.
— А не может ваш барьер, ну, я не знаю, исчезать на ночь и восстанавливаться потом?
— Маловероятно, — ответил Энрике.
— Почему бы нам по-быстрому не оглядеть все вокруг огороженного участка? — предложила Катриона.
— Если мы найдем хоть одного жука за пределами силового барьера, это как минимум докажет такую возможность.
Возможность чего именно, она не уточнила, но цели своей добилась — Майлз отошел от Энрике и с ворчливым «хм-м» присоединился к остальным. Щурясь, их патруль обследовал деревья вокруг делянки. В конце концов жукам трудно было бы удачно спрятаться, учитывая их встроенные сигнальные огни.
Катриона как раз задумалась, насколько быстро жуки могли бы расползтись по окрестностям, и мысленно делала бесплодные подсчеты, когда голос Майлза заставил ее поднять голову:
— А это что за черт?!
Майлз стоял в нескольких метрах поодаль, вглядываясь в тенистое переплетение деревьев. Сперва он показал вперед подбородком, затем сам сделал несколько прихрамывающих шагов в ту сторону — и при этом чуть не споткнулся о корень. Катриона поспешила к нему.
— Что ты видел?
— Какая-то светлая фигура. Метнулась обратно в заросли.
— Дикое животное? — Одичавшие собаки, кошки, свиньи, козы, куры, олени, лошади, черно-белые крысы и прочие беглецы из человеческих поселений. Было известно, что они бегают в барраярской глуши или как минимум в тех областях, где успели укорениться растения земного происхождения, поскольку почти вся барраярская растительность была несъедобна для уроженцев Земли, в том числе для людей. Так что дикая популяция, как правило, голодала и редела. При мысли о голодных одичавших курах, которые определенно умеют летать или хотя бы вспархивать на полметра высоты силового экрана, у Катрионы родилась новая и весьма тревожная гипотеза насчет судьбы исчезнувших рад-жуков. Если они включатся в пищевую цепочку, это будет ужасно. Хотя люди в Округе Форкосиганов весьма осторожны с пищей, прежде бегавшей где-то на воле; по крайней мере сейчас, когда дозиметры дешевы и их стало достаточно много, чтобы можно было раздавать бесплатно.
— Слишком высокая фигура. И тихая. — Майлз несколько раз зажмурился и поморгал. — Нет, я же не видел…
— Чего именно ты не видел? — настоятельно переспросила Катриона, когда он замолк.
— Не видел прямо сейчас лесного эльфа! — отрезал Майлз твердо. Хоть и вполголоса. И то ли подчеркнул, то ли, наоборот, поставил под сомнение этот уверенный тон тем, что несколько раз стукнул тростью по куче опавших листьев. Потом повысил голос: — Вадим!
Широкими шагами подошел рослый лесничий, поднявшись из лощины.
— Милорд?
— Я видел, как в том направлении двигалось нечто странное. — Майлз указал тростью.
Вадим повернул голову:
— Там ничего нет, милорд.
— И все же. Сходи на разведку и скажи, если что-то заметишь.
Лесничий послушно откозырял ему и скрылся в растущей тени. Катриона подумала, что в сумерках сияющих жуков найти должно быть даже легче, но она не видела ни одного.
Вадим вернулся через несколько минут и доложил:
— Я ничего не обнаружил, милорд.
Майлз насупился.
— Может, это вам показалось? Небольшая галлюцинация? Говорят же, что сумерки любят шутить с человеком шутки, — подсказал Энрике.
— У меня уже бывали галлюцинации, — отрезал Майлз коротко. — Я знаю, как они выглядят. Не… не так.
— Аллергия на препараты, — поспешила объяснить Катриона в ответ на изумленный взгляд лесничего.
Но Майлз, насколько она знала (а знала она точно), никакие из этих препаратов сейчас не принимал.
Энрике медленно обернулся кругом, щурясь и вглядываясь в густеющие сумерки.
— Не пойдет. Мне нужно больше данных.
— Но не сегодня вечером, сэр, — твёрдо заявил лесничий. — Нам пора уезжать. — Он многозначительно постучал пальцем по дозиметру.
И вся компания без особого желания позволила себя препроводить в фургон.
***
На следующее утро Катриона вернулась на делянку вместе с Энрике — помочь ему собрать те самые дополнительные данные. Ради этого не стоило отрывать лесничего от дел и добавлять ему новую дозу облучения, а Майлзу в это самое время пришлось заседать на совещании в Хассадаре, так что они с эскобарцем полетели вдвоем и добрый час сами развешивали камеры-регистраторы на деревьях.
— Надо было мне заранее об этом подумать, — проворчал Энрике, когда она вручила ему последнюю камеру из целой связки дешевых коммерческих моделей, оптом купленной вчера вечером в городе.
Майлз предложил было одолжить самую лучшую и точную аппаратуру в СБ, но Катриона скромно заметила, мол, это все равно что стрелять из пушки по воробьям. Майлз же не умел мыслить скромно в масштабах меньших, чем бюджет целого Округа.
— А откуда тебе было знать? — возразила Энрике Катриона. — В любом случае, первые полевые испытания для того и нужны, чтобы выявить, какие вообще есть проблемы.