Заколдованным лебедям, медведям и жабам возвращает облики принцев,
Лечит шрамы и раны, нанесенные без клинка, пуль и когтей,
Исцеляет болезни, которые лекарям неизлечимыми кажутся.
И когда ты сказала, что Лекарство исцелило де Рейва…
О, как больно мне признавать!
Лучше бы до этой секунды меня разрубили шипы угля и камня!
Вы неправы, принцесса Малейн.
Его спас поцелуй.
Симара: Я полюбила?
О, так вот, как называется это воскрешающее чувство — любовь!
Тот, кто любим, не подвержен мукам болезней и смерти!
Новые трепет и мысли открылись моему неприступному сердцу,
Не знавшему общества и внимания людей.
Любовь! Ну конечно, я влюблена!
Есть другое, прекрасное, верю я, вечное имя
У желания всю свою жизнь быть твоей спутницей во всех приключениях,
Во всех несчастьях и счастливых моментах,
Никогда не выпускать твоей руки из своей,
Новый день рядом с тобою встречать, милый Нан!
Мне казалось, нашла я рыцаря, который спасти меня готов, но я больше отыскала,
Сейчас видеть могу я, что нашла короля,
С которым в согласии и понимании прожить всю жизнь свою желаю.
Стань в грядущем королем моим, дорогой Нан,
И отцом стань шести принцам и шести принцессам,
Чудным будущим нашим детям.
Де Рейв: Что за сладкая новая жизнь! Начинается с чуда!
Она стоит того, чтоб от прошлой своей, порочной и неспокойной,
Навсегда отказаться,
Стать верным мужем и любящим отцом,
Если в самом деле я с тобой всю ее, от этой секунды и до одра смертного,
Пройти смогу!
А в свадебное путешествие, коль ты пожелаешь,
Мы под парусом пустимся к другим континентам,
Потому как еще много разных стран, кроме этой, я хотел бы тебе показать!
И раз дочерей часто именуют прозвищем первой любимой,
То я первую дочь свою назову Симарой.
О, Небо, гармония и все светила,
Слава вам вечная!
Как повезло мне, что я, в одну башню войдя и из другой выйдя,
Новую жизнь обрел!
Свиток двенадцатый, излагающий пересказ событий, завершивших одну историю и начавших следующую
Смерти и всех проклятий сильнее любовь!
Спали все чары, не порвалась в искусных руках мойр-прядильщиц нить,
Нана де Рейва с покровом земли соединявшая.
Воля богов написала сказке счастливый конец.
Сказке, начавшейся в башне Темного Милорда,
Завершившейся в одной из башенок заброшенной лавки в столице Флердеружа.
Пробудилась столица от короткого сна,
И сон, который часто лучше антидотов и лекарств исцеляет,
Здравомыслием и взором свежим одарил всех присутствовавших на сорванной свадьбе,
Ясен стал им обман Темного Милорда.
Принцесса Малейн и Нан в тот же день повенчались,
Бабочек всех, пойманных к балу, в честь торжества они в небо отпустили
И запретили лордам, монархам, горожанам, селянам
Робких созданий с нежными крыльями отлавливать.
Камилла, правительница во всех гранях жизни умеренная,
Знатоком не только празднеств была, но и правил морали и монаршего долга.
Она собиралась отдать приказание публично казнить Темного Милорда
И сообщников его в крепость заточить,
Но Малейн настояла на том, чтобы были все злоумышленники из королевства высланы,
Не желала она смерти никому,
Каждому надеялась дать возможность совершить путешествие и исправиться,
Подобно ей самой, новое что-то в душе своей отыскать.