Читаем Туман полностью

   Конечно  же, он  был прав.   Может быть,  туман защищал  нас в какой-то степени.  Прятал. Но не исключено,  что это ненадолго, и кроме того, меня тревожили другие  события. Мы пробыли в "Федерал Фукс" примерно восемнадцать часов, и я уже чувствовал, как что-то вроде   летаргии  охватывает   меня,  что-то   очень  похожее  на оцепенение,  которое я  ощущал, заплыв  слишком далеко.  Хотелось остаться, не рисковать, продолжать  заботиться о Билли, подождать вдруг туман разойдется,  и все станет по-прежнему. То  же самое я видел  на других  лицах, и  мне  пришло  в голову,  что сейчас  в супермаркете  есть люди,  которые не  уйдут отсюда  ни при  каких обстоятельствах. После того, что случилось, одна мысль о том, что нужно выйти за дверь, затормозит их.

    Миллер  следил, вероятно,  как эти  мысли отражаются  на моем лице, потом сказал:

   -  Когда  появился  этот  чертов  туман,  здесь  было  человек восемдесят.  Из  этого   количества  вычти  носильщика,  Нортона, четверых, что были с ним, и Смолли. Остается только семдесят три.

   "А если вычесть еще двух  солдат, что лежат теперь под мешками щенячьей кормежки, остается семьдесят один".

   - Затем  вычти людей, которые  просто свихнулись, -  продолжал он.  -  Их  человек  десять-двенадцать.  Скажем, десять. Остается шестьдесят  три. Но...  - Он  поднял испачканый  в сахарной пудре палец.  - Из  этих шестидесяти  трех человек  двадцать никуда  не пойдут, даже если их тащить и толкать.

   - И что все это доказывает ?

   - Что надо выбираться отсюда, вот  и все. Я иду около полудня, наверно. И собираюсь взять с собой столько людей, сколько пойдут. Я бы хотел, чтобы ты и твой парень пошли со мной.

   - После того, что случилось с Нортоном ?

   - Нортон  пошел как баран на  бойню. Это не означает,  что я и эти люди, что пойдут со мной, должны поступать также.

   - Как ты можешь этому помешать ? У нас один револьвер.

   -  Хорошо, что  один есть.  Но если  нам удасться пройти через перекресток, может  быть, мы попадем  в "Спортсмен Эксчейндж"  на Майн-стрит. Там оружия более чем достаточно.

   - Тут на одно "если" и на одно "может быть" больше чем нужно.

   -  Дрэйтон,  -  сказал  он,  -  мы  вообще  попали  в довольно сомнительную ситуацию.

   Это у  Миллера довольно легко  слетело с языка,  но у него  не было маленького сына, о котором нужно заботиться.

   - Слушай, давай пока все это оставим, о'кей ? Я не очень много спал  сегодня ночью,  зато  имел  возможность о  многом подумать. Хочешь, поделюсь ?

   - Конечно.

   Он встал и потянулся.

   - Пойдем пройдемся со мной к окну.

   Мы  прошли вдоль  касс, около  хлебных полок  и остановились у одного из проемов.

   - Все эти твари исчезли, - сказал дежуривший там мужчина.

   Миллер хлопнул его по спине.

   - Можешь сходить выпить кофе. Я постою за тебя.

   - О'кей. Спасибо.

   Он ушел, и мы с Миллером подошли к проему.

   - Скажи мне, что ты там видишь, - попросил он.

   Я  посмотрел  в  окно.   Очевидно,  одна  из  летающих  тварей опрокинула  ночью  мусорный  бак,  рассыпав  по асфальту бумажки, банки и пластиковые стаканчики. Чуть  дальше исчезал в тумане ряд ближайших к  магазину автомашин. Больше  я ничего не  видел и так ему и сказал.

   - Вот  голубой пикап "Шевроле"  - мой, -  сказал он, показывая рукой, и я различил в тумане намек на что-то голубое.

   - Но если ты помнишь,  вчера, когда ты подъезжал, стоянка была почти полна, не так ли ?

   Я  взглянул  на  свой  "Скаут",  вспоминая,  что  мне  удалось поставить  машину близко  ко входу  в магазин  только потому, что кто-то освободил место, и кивнул.

   -  А теперь,  Дрэйтон, -  сказал Миллер,  присоединим к  этому факту еще кое-что. Нортон и его четверка... Как ты их называл ?

   - "Общество верящих в плоскую Землю".

   - Отлично. Прямо в точку. Они  выбрались, так? И прошли почти всю  длину веревки,  а потом   мы услышали  этот рев,  словно там бродило целое стадо слонов. Так ?

   - Это не было похоже на слонов, - сказал я. - Скорее на...

   "На что-то из доисторических болот", - просилось на язык.

   - Я не знаю, на что, - закончил я тихо.

   - Но, судя по звуку, это было что-то большое.

   - Да, пожалуй. И я полагаю, что это еще мягко сказано.

   -  Тогда почему  мы не  слышали, как  бьются машины ? Скрежет металла? Звон стекла?

   - Ну потому что... - Я замолчал. - Я не знаю.

   - Они  никак не могли  выбраться со стоянки  до того, как  нас тряхнуло,  - сказал  Миллер. -  Я вот  что думаю.  Я думаю, мы не слышали этих  звуков, потому что  машин просто нет.  Сквозь землю провалились,  испарились, как  хочешь... Если  уж перекосило  эти рамы, с  полок все попадало...И городская  сирена замолчала в тот же момент.

   Я попытался представить себе половину автостоянки. Представил, что  иду  и  подхожу  к  свежему  провалу  в земле, где кончается асфальт  с  аккуратно  расчерченной  желтой  краской  местами для автомашин.  Провал, склон  или, может  быть, бездонная  пропасть, затянутая ровным белым туманом...

   - Если ты прав, - сказал я, подумав, - то как далеко ты уедешь на своем пикапе ?

   -  Я   про  него  не  думал.   Я  думал  про  твою   машину  с четырехколесным приводом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика