Читаем Туман полностью

   Об этом, конечно, стоило подумать, но не сейчас.

   - Что у тебя на уме ?

   - Соседняя  аптека, - не заставляя  себя упрашивать, продолжил Миллер. - Об этом я тоже думал. Что ты на это скажешь?

   Я открыл было рот, собираясь сказать, что не имею ни малейшего представления, о  чем он говорит,  но тут же  и закрыл. Когда  мы подъезжали  к магазину,  Бриджтонская аптека  работала. Прачечную закрыли, но  аптека работала. Чтобы  впустить свежий воздух,  они открыли  двери  настежь  и  застопорили  их резиновыми колодками, потому  что  у  них,  как  и  везде,  кондиционеры  остались  без электричества.  Дверь в  аптеку  должна  быть не  дальше двадцати футов от входа в магазин. Тогда почему...

   - Почему никто из тех людей не  пришел к нам ? - задал за меня вопрос Миллер. - Ведь прошло  восемнадцать часов. Они должны были бы проголодаться.

   -  Там  есть  продукты,  -  сказал  я.  -  Они  всегда продают что-нибудь. Крекеры, выпечку и  всякую всячину. Плюс кондитерский прилавок.

   - Я  не думаю, что они  стали бы сидеть на  такой диете, когда здесь столько всего.

   - Что ты имеешь в виду?

   -  Я имею  ввиду, что  хочу смыться  отсюда, но  не хочу стать обедом для какого-нибудь беглеца  из второсортного фильма ужасов. Четверо или  пятеро из нас  могут сходить и  проверить ситуацию в аптеке. Своего рода пробный шар.

   - Это все ?

   - Нет, есть еще одно дело.

   - Что еще ?

   - Она, - сказал Миллер и ткнул пальцем в направлении одного из средних проходов. - Эта сумасшедная стерва. Ведьма.

   Указывал он  на миссис Кармоди.  Она уже была  не одна: к  ней присоединились две  женщины. По их  яркой одежде я  заключил, что они  из тех,  которые приезжают  сюда на  лето, дамы, оставившие, может быть, дома семьи, чтобы "сгонять в город и купить кое-что", и теперь съедаемые  беспокойством за своих  мужей и детей.  Дамы, готовые ухватиться  за любую соломинку. Даже  за мрачные утешения миссис Кармоди.

   - Она -  это еще одна причина, почему  я хочу убраться отсюда, Дрэйтон. К  вечеру рядом с  ней будет уже  человек шесть. А  если розовые твари и птицы вернутся сегодня ночью, завтра утром у нее будет целая  конгрегация. И тогда уже  нужно будет беспокоиться о том, кого она прикажет им  принести в жертву, чтобы результат был получше. Может  быть, меня, или  тебя, или этого  Хатлена. Может, твоего сына.

   - Бред какой-то, - сказал я.

   Но  так  ли  это  ?  Холодок,  пробежавший  у  меня  по спине, подсказывал,  что,  может  быть,  он  прав.  Губы  миссис Кармоди двигались   и   двигались,   а   дамы-туристки,   следили  за  ее морщинистыми  губами. Бред  ? Я  вспомнил пыльные  чучела, пьющие воду  из  зеркального  ручья.  Миссис  Кармоди  обладала какой-то силой.   Даже  Стефф,   обычно  рациональная   и  рассудительная, упоминала ее имя с некоторой настороженностью.

   "Сумасшедшая стерва, - назвал ее Миллер. - Ведьма".

   -  Люди, собравшиеся  здесь, испытывают  не себе  сейчас нечто подобное  воздействию  восьмого  круга  ада,  -  сказал Миллер и, показав жестом  на выкрашеные красной  краской рамы, обрамляющие стекла,  перекошеные,  выгнутые,  потрескавшиеся,  добавил: - их мозги сейчас как вот эти рамы.  Уж про себя я точно могу сказать. Половину прошлой ночи я думал, что я свихнулся, что на самом деле я в  смирительной рубашке  где-нибудь  в  Данверсе, что  я просто вообразил этих  розовых тварей, доисторических  птиц, щупальца, и все это исчезнет, когда войдет хорошенькая медсестра и вколет мне в руку   успокоительного.  -   Его  маленькое   лицо  побелело  и напряглось. Он посмотрел на миссис  Кармоди, затем снова на меня. - Я скажу тебе, что произойдет.  Чем больше люди свихиваются, тем лучше для некоторых  из них она будет выглядеть. И  я не хочу тут оставаться, когда это случится...


   Утром Билли  чувствовал себя уже  лучше. Он был  бледен, мешки под глазами от слез, выплаканных ночью, еще не прошли, лицо имело изможденный вид, и чем-то оно  теперь напоминало лицо старика. Но он все еще  мог смеяться, по крайней мере до  тех пор, пока снова не вспоминал, где находится и что происходит.

   Мы  сели  вместе  с  Амандой  и  Хэтти  Терман, попили кофе из бумажных стаканчиков, и я рассказал  им, что с несколькими людьми собираюсь идти в аптеку.

   -  Я  не  хочу,  чтобы  ты  ходил,  - немедленно заявил Билли, мрачнея.

   - Все  будет в порядке,  большой Билл. Я  тебе принесу комиксы про Спайдермена.

   - Я хочу, чтобы ты остался.  - Теперь он был не просто мрачен, теперь он был испуган.

   Я взял его за руку, но он тут же ее отдернул.

   - Билли,  рано или поздно  нам придется отсюда  выбираться. Ты ведь это понимаешь ?

   - Когда туман разойдется...

   - Билли, мы здесь уже почти целый день.

   -  Не надо,  чтобы мальчик  сильно надеялся  на это,  Дэвид, - сказала миссис Терман.

   -  Черт возьми! -  взорвался я.  - Нужно  ему хоть на что-то надеяться!

   Миссис Терман опустила глаза.

   - Да. Может быть.

   Билли ничего этого не заметил.

   - Папа... Там же всякие чудовища, папа.

   - Мы  знаем. Но большинство из  них - не все  - выходят только ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Одиночка. Патриот
Одиночка. Патриот

Он прошел путь акванавта на Океании с ее опасными обитателями. Рискуя жизнью, охотился за закоренелыми преступниками, выходил победителем из схваток с безжалостными космическими пиратами. И все это ради одной лишь возможности обнять своих близких, оставшихся на Земле.Но что, если цель достигнута? Сильный человек определяет себе следующий рубеж – выше, сложнее, опаснее – и делает шаг вперед. Способствовать тому, чтобы земляне наконец по-настоящему шагнули в космос и встали в один ряд с космическими державами, – эта цель вполне соответствует предъявленным требованиям. Но вот достанет ли у Пошнагова на все это сил и умений? Непростой вопрос, и ответить на него может только время.

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы