Читаем Туман полностью

   Миссис  Кармоди  наклонилась  и  безошибочно  нашла  пакеты  с продуктами, с  самого начала, должно  быть, догадывалась о  наших планах. Она вытащила  их с полки, и один  пакет сразу разорвался, консервные банки посыпались на пол.  Другой пакет она грохнула об пол, и газированная вода с шипением растеклась во все стороны.

   - Вот  такие люди виновны в  том, что случилось!  - закричала миссис Кармоди. - Люди, которые  не желают склониться перед волей всемогущего! Грешники  в гордыне,  надменные и  упрямые! Из их числа  должна  быть  выбрана  жертва!  Их кровь должна принести искупление!

   Поднявшийся одобрительный ропот будто  пришпорил ее. Она впала в неистовство и, бешено брызжа слюной, закричала:

   - Нам нужен мальчишка! Хватайте его! Хватайте его! Нам нужен мальчишка!

   Она бросилась к нам, впереди всех с каким-то радостным блеском в пустых  глазах бежал  Майрон Ляфлер.  Мистер Маквей  - сразу за ним. Лицо его было неподвижно и бесстрастно.

   Аманда  отшатнулась назад,  еще  крепче  прижав к  себе Билли, обнявшего ее за шею, и испуганно взглянула на меня.

   - Дэвид, что мне...

   - Обоих хватайте! - кричала  миссис Кармоди. - Девку его тоже хватайте!

   Будто  апокалипсическое воплощение  желтой и  мрачной радости, миссис  Кармоди запрыгала  на месте,  все еще  держа накинутую на руку сумку.

   -  Хватайте  мальчишку !  Хватайте  девку! Обоих хватайте! Хватайте всех!

   Раздался короткий звук выстрела.

   И все  замерли, словно балующиеся  дети в классе,  когда вдруг входит  учитель и  резко хлопает  дверью. Майрон  Ляфлер и мистер Маквей  остановились примерно  в десяти  шагах от  нас, и  Майрон неуверенно оглянулся на  мясника. Тот не ответил на  его взгляд и даже, кажется, не понял, что Ляфлер рядом. На лице мистера Маквея застыло то самое  выражение, что я слишком часто  замечал у людей за последние два дня: его разум не выдержал.

   Тут  Майрон  попятился,  глядя  на  Олли  Викса расширившимися испуганными  глазами,  потом  бросился  бежать,  в  конце прохода поскользнулся на  банке, упал, поднялся и  затем скрылся где-то в дальнем конце магазина.

   Олли  замер   в  классической  стойке   для  стрельбы,  сжимая револьвер  обеими  руками.  Миссис  Кармоди  продолжала  стоять у ближайшей  к   выходу  кассе,  схватившись   за  живот  покрытыми пигментными пятнами  руками. Кровь текла  у нее между  пальцами и капала на желтые брюки.

   - Вы все умрете там, - произнесла она и медленно упала вперед. Сумка соскользнула с руки и ударилась о пол, рассыпав содержимое. Завернутый в  бумагу цилиндрик выскочил  из сумки, прокатился  по полу и задел  мой ботинок. Не задумываясь, я  наклонился и поднял его. Oказалось, что там какие-то таблетки, и я тут же выкинул их.

   "Конгрегация",  лишенная  своего  центра,  начала  пятиться  и распадаться.  Люди расходились,  не отрывая  взглядов от  лежащей фигуры и расползающего из-под нее темного пятна.

   - Ты убил ее! -  крикнул кто-то испуганно и зло.

   Олли все еще стоял в той  же позе, но теперь губы его дрожали. Я тронул его за плечо.

   - Олли, пойдем. И спасибо тебе.

   - Я убил ее, - хрипло произнес он. - Я в самом деле убил ее.

   - Да,  - сказал я.  - Именно за  это я тебя  и поблагодарил. А теперь пойдем.

   Мы  снова двинулись  к выходу.  Избавленный стараниями  миссис Кармоди от  пакета с продуктами,  я смог взять  Билли на руки.  У двери  на  мгновение  мы   остановились,  и  Олли  сказал  низким сдавленным голосом:

   - Я не стал бы в нее стрелять, Дэвид, если бы был какой-нибудь другой выход.

   Держа револьвер наготове, Олли бросился вперед. Мы с Билли еще не  успели выйти,  а он   уже стоял  у "Скаута",  бесплотный, как призрак из  телефильма. Он открыл  дверцу водителя, потом  заднюю дверцу. И  тут что-то выскочило  из тумана и  разрезало его почти пополам.

   Я  даже  не  разглядел  толком,  что  это  было. Может быть, к лучшему. Оно было красное, словно вареный омар, и издавало низкое хрюканье, довольно похожее на то,  что мы слышали, когда Нортон и его "общество верящих в плоскую Землю" ушли из супермаркета.

   Олли  успел выстрелить  один раз,  но клешни  этого "омара" со щелчком  дернулись  вперед,  и  он  словно  переломился в ужасном фонтане  крови.  Револьвер  выпал  у  него  из  руки,  ударился о мостовую и снова выстрелил. Я  успел заметить лишь матовые черные глаза,  похожие  на  виноградинки,  когда длиное сегментированное тело с шуршанием уползло в туман,  унося с собой то, что осталось от Олли Викса.

   Я  пережил мгновение  выбора, которое,  видимо, бывает всегда, может быть,  очень краткое, но  бывает. Какая-то моя  часть звала меня прижать к себе Билли и броситься назад в супермаркет. Другая часть  приказывала  бежать  к  машине,  забросить  Билли внутрь и нырнуть  вслед.  Тут   закричала  Аманда.  Высоким  поднимающимся криком, взбирающемся все выше и выше,  пока он почти не перешел в ультразвук. Билли прижался ко мне, пряча лицо у меня на груди.

   На  Хэтти Терман  бросился огромный  паук. Он  сбил ее  с ног, обхватив за плечи волосатыми лапами, тут же принялся опутывать ее паутиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика