Читаем Туман Луизианы полностью

— Адеола, я… Ты все не так поняла, — начала Луиза, отчаянно краснея. Но экономка ласково накрыла ее руку своей большой мягкой ладонью и осторожно ее пожала.

— Я все знаю, мисс Луиза, не переживайте. И последствий никаких не будет, не волнуйтесь. Пока свадьбы не будет, ребеночка тоже не будет.

— Ребеночка? — в ужасе выговорила Луиза, до которой только сейчас начало доходить, что после их ночи могли появиться дети.

— Я же говорю, не беспокойтесь. — Адеола улыбнулась. — Я знала, что вы будете вместе, мисс Луиза. С самого вашего приезда. Я просила унгана, и он помог.

— Унгана? — Луиза в страхе посмотрела на экономку. В голове некстати вспыхнули слова Таонги.

— Не бойтесь, — правильно угадала причину ее страха Адеола. — Унган не прибегал к черной маги вуду. Он лишь заговорил вашу куклу на счастье.

— Куклу? — Луиза уже совершенно ничего не понимала. Тем временем они дошли до ее комнаты, и Адеола пропустила ее внутрь, входя следом и закрывая дверь. После теплой спальни Томаса собственная спальня показалась Луизе неуютной и унылой.

— Унган сделал куклу из ваших волос и надел на нее платье из ваших кружев. Она защищает вас. Защищает от злых духов. И приносит счастье. Уже принесла. Я видела. Вы счастливы с массой Томасом.

— Адеола… — Луиза не знала, что сказать. Наивная вера Адеолы во всемогущество духов могла бы вызвать улыбку еще полгода назад, но теперь Луиза сама себе призналась, что верит в них. Пусть это казалось диким суеверием, но после встречи с Таонгой Луизе не казалось, что духи — выдумка чернокожих рабов.

— Нсамби оберегает вас, мисс Луиза. Будьте покойны, с вами ничего не случится.

* * *

Последняя неделя до свадьбы началась с радостной вести — дождь наконец утих. Размокшая земля блестела многочисленными лужами, отражая серое зимнее небо. С утра в дом принесли огромную пушистую ель, и теперь слуги сновали вокруг, переговариваясь вполголоса. До сегодняшнего дня традиции отмечать Рождество в «Магдалене» не было.

— Какая красота! — Ель была первым, что заметила Луиза, спустившись к завтраку. Аромат хвои затопил холл, наполняя душу предвкушением праздника и чудес. Миссис Пинс, довольная не меньше своей подопечной, раздавала указания слугам, развешивавшим розетки из кружев на ветки.

— Надо украсить лестницу и главный зал. — Луиза остановилась перед деревом. — Я совсем забыла про Рождество. А теперь эта елка… Ну не чудо ли, миссис Пинс?

— Определенно чудо, Лоиз, — довольно произнесла та, отступив от ели на несколько шагов и окидывая ее придирчивым взглядом. — Будто я снова оказалась дома.

Томас улыбался, глядя на восторженную Луизу и хваля себя за то, что вспомнил о традиции украшать дом к праздникам. Немного радости им всем не помешает. Воспользовавшись всеобщей суматохой, он осторожно взял ее за руку, увлекая за собой наверх.

— Я думал сделать сюрприз после свадьбы, но решил не ждать. — Томас вел Луизу в свое крыло, заговорщически улыбаясь. Наконец он остановился перед закрытой дверью. Здесь Луиза еще не бывала. Толкнув дверь, Томас приглашающее взмахнул рукой, отступая в сторону.

— Это ваши комнаты теперь. Ну, то есть они станут вашими после свадьбы, — поспешно исправился он, наблюдая за реакцией Луизы.

Просторная гостиная, казалось, была перенесена сюда прямиком из Лондона. Тканевые обои с цветами, картины в круглых рамках, два дивана и несколько кресел у камина и шторы: плотные, тяжелые гардины, невесомый тюль, скрывавший так надоевшие Луизе вездесущие ставни. Из гостиной через полуоткрытую дверь виднелась другая комната, оказавшаяся спальней с большой кроватью с бархатным балдахином, москитная сетка на нем была собрана наверху. Зеркало, комоды, тумбочки — Луиза переходила от одного предмета к другому, то беря в руки хрупкую фарфоровую статуэтку, то проводя ладонью по гладкой столешнице бюро.

— Это невероятно! — Она повернулась к Томасу, прислонившемуся к дверному косяку. — Это… Когда вы все это успели? И как?!

— Мне помог Свенсон. — Томас широко улыбнулся, делая шаг навстречу. — Вам нравится?

— У меня не хватит слов, чтобы выразить, как, — восторженно прошептала Луиза, подходя ближе и кладя руки на его плечи.

— Я прекрасно пойму все без слов, уверяю вас, — выдохнул ей в губы Томас, прежде чем поцеловать.

Хорошей погоды хватило не надолго — спустя три дня на штат обрушился ураган невероятной силы. Ветер раскачивал деревья, пригибая к земле, срывая крыши с домов. Разлившаяся Миссисипи затопила несколько плантаций, и вода подступала, заставляя людей в панике бежать вглубь континента. Жители «Магдалены» сидели в доме за закрытыми ставнями, прислушиваясь к реву стихии и вздрагивая от раскатов грома. Миссис Пинс громко молилась, Адеола в кругу рабов вторила ей, обращаясь к духам леса.

Оглушительный треск и последовавший за ним грохот заставили всех испуганно вскочить, прислушиваясь. Переглянувшись, Томас, Гудэхи и несколько рабов бросились наружу. Вернулись они через несколько минут, насквозь промокшие.

— На дом завалилось дерево. Кажется, пробило крышу, но узнать мы сможем только тогда, когда закончится буря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в историческом антураже

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы