Темная тень на улице привлекла внимание, заставляя сердце забиться чаще. Неужели? Коротко извинившись перед гостями, которые даже не заметили ее ухода, она поспешила в холл, встречать позднего путника. Его осанку, его коня она не спутала бы и с сотней других всадников. Вскоре дверь распахнулась, пропуская внутрь мистера Уоррингтона. С его шляпы капало, костюм промок насквозь, да и вообще весь он имел вид уставший и продрогший.
— Мистер Уоррингтон! — Луиза ласково улыбнулась, подходя ближе. — Как я рада, что вы вернулись! Мне так много надо рассказать вам!
— Уверен, Луиза, что новости у вас действительно важные, — слабо улыбнулся Томас, наблюдая за тем, как вспыхнуло от удовольствия личико Луизы. — И я с удовольствием их выслушаю. Вот только… — и он красноречиво обвел себя взглядом.
Луиза спохватилась, вспыхнув и отступив в сторону, давая Уоррингтону пройти к лестнице. Она была так рада видеть его, что совершенно забыла об элементарных правилах приличия! У подножия лестницы Томас остановился, прислушиваясь.
— У нас гости?
— О, это Монсиньи, — махнула рукой Луиза. — Они останутся на ночь. Дождь слишком разыгрался, дороги развезло.
— В таком случае, боюсь, что поговорить в гостиной нам не удастся. — Томас хитро улыбнулся. — Но мы можем спрятаться от них в кабинете. Я буду ждать вас там через час.
С этими словами он поспешил наверх, оставив Луизу счастливо улыбаться. Ей показалось, или он только что назначил ей свидание?
До ужина оставалось полтора часа, и Луиза с трудом отправила шумную семью в свои комнаты, отдохнуть и переодеться. Сама она решила, что успеет переодеться за полчаса, и теперь с замиранием сердца переступала порог хорошо знакомого кабинета.
Мистер Уоррингтон уже был здесь. Сидел в одном из кресел у камина, вытянув ноги и попивая янтарный виски. Хотя поза его казалась совершенно расслабленной, Луиза с тревогой отметила глубокую морщину, залегшую между бровей. Томас не отрываясь смотрел в огонь, позабыв о стакане, что держал в руках. Губы его беззвучно шевелились, будто он вел диалог сам с собой. Луиза попятилась — ей показалось, что лучше бы сейчас оставить его одного и не мешать. Но он заметил движение и резко повернулся, встречаясь с ней взглядом.
— Луиза, проходите. — Он показал на кресло напротив. — Вы давно так стоите?
— Нет. — Луиза опустилась в кресло, расправляя складки голубого муслинового платья. По подолу были разбросаны темно-синие васильки. Сложив руки на коленях, она подняла наконец глаза на жениха, радуясь, что может смотреть на него беспрепятственно, не пряча взгляд.
«А он действительно очень устал», — мелькнула мысль, когда Луиза получила наконец возможность рассмотреть Томаса поближе. Усталость плескалась в серых глазах, оседая на их дне чем-то, чего Луиза разгадать не могла или же разгадала, но не хотела верить. На дне его глаз таился страх. И темы для разговора, которые она заготовила заранее, теперь казались нелепыми и ненужными. Ей отчаянно захотелось занять свои руки. Хотя бы стаканом с чем-нибудь не слишком крепким.
— Вы что-то хотели рассказать мне, — мягко напомнил он, делая небольшой глоток. — Простите, что не предлагаю вам ничего выпить, просто вы так быстро устаете от одного бокала, а у нас гости.
Томас улыбнулся, поймав взгляд Луизы, метнувшийся к столу с графинами. Она смутилась и покраснела.
— Я, вероятно, отвлекла вас, — она смутилась сильнее, понимая, какую глупость только что сказала. Он сам назначил ей встречу, ждал, а она говорит о том, что отвлекает. Хотелось вскочить и убежать отсюда. Почему ей всегда так тяжело находиться рядом?
— Нисколько, — ответил Томас. Луиза решилась поднять на него глаза и снова опустила — в них плясали смешинки — он прекрасно понял причины ее смущения, будто прочитал мысли. — Вы хотели поговорить со мной, Луиза, я полагаю, о свадьбе. Так? — пришел он ей на помощь. Благодарно выдохнув, Луиза выпрямилась в кресле.
— Да, именно о ней. Вы уехали, как только мы определились с датой, и за это время пришлось решить немало вопросов, касающихся самого торжества.
— Вы хотите просвещать меня по поводу того, какого цвета будут платья у подружек невесты? — В притворном ужасе Томас вскинул руки.
— Нет, ну что вы, — со смехом сказала Луиза. — К тому же боюсь, я сама тут не смогу ничего решать, мадам Монсиньи взялась за дело слишком шустро. Миссис Пинс едва успевает отбивать ее атаки.
— Боюсь, гости по ее указке должны будут предстать перед нами в костюмах греческих богов, — сокрушенно покачал головой Томас. — Что делать? У меня нет тоги!
— Думаю, вы прекрасно обойдетесь без нее! — рассмеялась было Луиза, но тут же осеклась, поняв, какую двусмысленность только что сказала. Но Томас, казалось, не обратил на это внимания. Она обязательно обсудит с ним их супружескую жизнь. Позже. Пока же мысли о свадьбе отвлекают от мыслей о страшном, неизведанном и неизбежном.
— Я хочу выписать из Лондона нескольких слуг и своего дворецкого. Вы не против? — Она посмотрела на жениха.