Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

Приправив поздний ужин доброй порцией смеха и игривых взглядов, напоследок, пожелав друг другу спокойной ночи, они расстались, разделив первый глубокий поцелуй.

- До завтра, Гарри, - произнес Северус у двери, направляясь к себе.

- Спокойной ночи, Сев, до завтра! – ответил Гарри, прикрывая ее.

***

Гарри стоял за дверью до тех пор, прислушиваясь к удаляющимся шагам, пока не убедился, что больше ни один посторонний шум не нарушает тишину темного коридора. Осторожно приоткрыл ее. Осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг ни души и, наконец, вышел.

- Ну, мистер Снейп, пришло время и нам поговорить по душам! – хмыкнув, проворчал Гарри, направляясь в Подземелья.

========== Глава 11 ==========

- Противостояние –

Северус Снейп находился в специальной лаборатории – маленькой звуконепроницаемой комнате с повышенной безопасностью, прилегающей к кабинету, где он мог готовить самые сложные и опасные зелья. И сейчас он собирался сварить одно из летучих и наиболее токсичных.

Его руки, облаченные в перчатки из драконьей кожи, погрузились в липкую густую оранжевую смесь, концентрация кислоты которой превышала все мыслимые нормы. Ее можно было хранить только в посуде из темного стекла. Добавив добрую порцию смеси в котел, где уже находился аммиак, зельевар отстранился: легкий хлопок разложил смесь ингредиентов на нужные составляющие. Он очень осторожно добавил несколько капель соляной кислоты. Зелье забурлило, выбросив в воздух облако ядовитого пара. Снейп чувствовал себя вполне комфортно: меры предосторожности в виде воздушного пузыря надежно защищали его от вдыхания всевозможных токсинов. Поэтому мужчина совершенно ничем не рисковал.

Распахнув окно, установленное с помощью магии в обожаемых Подземельях, он проветрил комнату, постепенно очистив её от испарений. Зелье было готово.

Установив полный котел в углу лаборатории, он стянул перчатки, снял воздушную защиту с тела, но не с головы, и направился мыть руки. Хоть концентрация токсичных паров заметно уменьшилась, она в любой момент могла вызвать обморок или, еще хуже, кому.

Покинув лабораторию, он направился в кабинет, где тоже распахнул все окна.

«К счастью, воздух в классе довольно теплый» , - подумал зельевар, усаживаясь за стол, чтобы проверить домашнее задание студентов.

Через десять минут он отложил в сторону эссе и снял последнюю защиту, обнаружив, что может вполне нормально дышать, не опасаясь дискомфорта, вызванного парами зелья. Он убрал палочку в тот момент, когда громкий стук в дверь эхом разлетелся по пустому классу.

Северус нахмурился. Кто бы это мог быть? Он специально предупредил своих коллег, что будет занят и попросил, чтобы вечером его никто не беспокоил, пока он готовит зелье!

- Войдите! – велел он сухим тоном.

Деревянная дверь распахнулась, и мужчина едва сдержался, чтобы удивленно не вскинуть бровь, когда на пороге показался Гарри Поттер.

Тайные мысли, кружившие в голове, тут же переросли в тёмное желание. Плотское, болезненное, стремящееся к безумно любимому существу.

«Что он тут делает? О, Мерлин, как же он красив! Какими судьбами? Я так хочу его обнять! Я не знал, что он придет ко мне! Он ни словом не обмолвился об этом, когда мы были вместе! И я никогда не говорил себе… Боже мой, что он хочет сказать? Что мне делать? Я не готов!» - запаниковал Северус, но все тем же недовольным голосом проскрипел:

- Чем обязан столь позднему визиту, мистер Поттер?

Выдохнув, Гарри посмотрел на него зелеными глазами, полными гнева и нескрываемой враждебности.

- Я хотел бы получить некоторые объяснения! – Жесткий голос просвистел, словно удар хлыста. – Мне хотелось бы знать, почему вы сказали Севу, что я хочу порвать с ним!

Гарри знал, что его вопрос весьма сложный, почти деликатный, и запретил себе краснеть. Ему было необходимо знать, что замышлял Мастер зелий.

Для Северуса столь откровенное заявление было сродни удару под дых. Что он мог ответить?

Лишившись на секунду дара речи, он откашлялся, оттягивая время.

- Я… - осторожно начал он, понимая, что ступил на весьма скользкий путь. - Я предупредил двойника потому… Потому что знал, что вы хотите сделать… И подумал, что мне было бы лучше знать об этом…

- Это не ответ на вопрос! – возразил Гарри, скрещивая на груди руки. – Почему вы хотите, чтобы он знал об этом? Когда я хотел сказать, то он прижал меня к стене и… - Гарри резко замолчал, покраснев до кончиков ушей. Черт подери, как он мог сболтнуть об этом!

«Он все равно уже знает! Ведь это был он!» - тихо вещал внутренний голос. Гарри отмахнулся от него, не замечая боли в глазах профессора после напоминания об их объятиях.

- Я хочу сказать… Он… Он помешал мне, заставив остановиться… И вы знали об этом! Поэтому вы предупредили его. Вы не хотели, чтобы мы расстались, да? Почему? Почему, если я прекрасно знаю, как вы меня ненавидите?! Желая обидеть? Чтобы унизить меня? Чтобы… поиграть со мной?

Северус ничего больше не желал слышать. Он получил удар, теперь пришла его очередь отвечать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения