Читаем Туманность Андромеды полностью

Как всегда молча, шел я рядом со своей широко ступавшей хозяйкой. Время от времени она указывала на какой-нибудь предмет у дороги и четко называла его имя.

Скажу сразу, что язык этой планеты, который я с большими усилиями одолел позже, в сравнении с нашим чрезвычайно развит. Простые понятия, схожие с нашим земным словарем, используются здесь только для обозначения конкретных вещей, реально существующих предметов. Что же касается абстрактных, ментальных сущностей, они, напротив, выражаются с помощью чрезвычайно сложных понятийных комплексов, которые – если овладеть их составными элементами – производят ошеломляюще яркие и наглядные, хотя едва постижимые структуры.

Диалоги с отвлеченным содержанием становятся при этом похожи на картинку внутри калейдоскопа: для передачи всякий раз новых и удивительных образов необходимые элементы мысли формируются с помощью легчайших движений ума.

Связующие элементы языка почти не используются. Говорящий выстраивает ряд понятий, по видимости никак не связанных друг с другом. Связь между ними устанавливается внутренней логикой и самой тектоникой их внешнего строения.

Люди этой планеты думают и говорят – если последнее вообще имеет место – не нашим словесным языком, который всегда тормозит работу мысли, а самостоятельными синтетическими образами, если угодно – необыкновенно глубокими и богатыми дифференциалами и интегралами мысли.

Такой подход дает возможность разом ухватить все многообразие кипящих в нашей голове и взаимно перекрывающихся мыслей и компактно его выразить, меж тем как наш неуклюжий и при этом эфемерный словесный язык приводит к тому, что даже великие мастера слова не успевают у нас как следует продумывать молниеносно проносящиеся мысли, которые, едва появившись, сейчас же гаснут в пространстве.

В какой мере это высокое развитие языка находит отражение на письме – об этом я расскажу позже, теперь же лишь замечу, что даже логика того мира весьма отличается от нашей земной. Закон причинности распространяется там лишь на историю философии, в остальном же люди давно отвыкли приписывать всякое изменение ситуации действию какой-либо причины. Каждое событие воспринимается в его собственной полноте.

Так однажды я услышал от отца Ирид некое синтетическое суждение, которое означало примерно следующее: “На свет рождается множество людей, никогда не видевших тело своей матери, именно таких людей я считаю самыми достойными. Я полагаю, что сам брутальный акт рождения и последующего чрезвычайно долгого воплощения полностью убивают в человеке все лучшее.”

Я понял, что рождение человека эти люди считают от того момента, когда в женщине зарождается желание зачать от определенного мужчины и оно совпадает с подобным желанием этого мужчины.

Таким образом, инстинкт оплодотворения рассматривается не как причина рождения человека, а как сам человек на начальной стадии развития.

Отец Ирид принял нас в своем просторном и покойном доме, попотчевав нас обильным угощением, в котором, увы, как и в доме Ирид, отсутствовали мясные блюда.

Когда я как-то раз сказал об этом Ирид, она пришла в ужас и даже оскорбилась. Позже ее отец объяснил мне, что на этой планете люди уже много тысячелетий отказались употреблять в пищу мясо убитых животных. Этот чудовищный обычай первобытных людей, пришедший на смену пожиранию людьми человеческого мяса, давно ушел в прошлое, и в учебниках по общей истории эти дикие проявления варварства упоминаются с отвращением.

Отец Ирид – звали его Ворде – тоже когда-то был учителем. Несколько лет назад он передал свою должность Ирид, которая к этому времени получила нужную квалификацию, и теперь занимался собственными научными изысканиями.

Позже я узнал, что он пользуется широкой известностью как историк и что свой солидный исторический труд он построил на социологической основе, а также на собственных естественно-научных знаниях, обладавших непостижимой для нашего земного разума глубиной. Однако главенствующую роль в его построениях играла психология. Вообще говоря, психология оставила далеко позади все остальные науки и рассматривалась как корень всей духовной жизни человека.

Мы попивали чудесное красное вино и, несмотря на крайнюю немногословность общения, чувствовали себя по-настоящему весело и свободно. Отец и дочь всматривались в глаза друг друга и на своем безмолвном языке говорили друг другу многое такое, что, очевидно, касалось меня. Во всяком случае, они то и дело с улыбкой оказывали мне маленькие знаки внимания, гладили меня по волосам, подкладывали на тарелку лучшие куски и смеясь пили за мое здоровье – обычай, который они переняли у меня, причем Ворде сказал, что встречал его описание в старинных рукописях.

После ужина старик подошел к стене комнаты и раздвинул дверцы как бы стенного шкафа, за которыми обнаружился домашний орган с двумя мануалами, педалью, регистрами и копулами.

Перейти на страницу:

Похожие книги