Мой бедный мужБежал и скрылся. Кто-то ТурандотСказал, что муж мой раньше вас знавал;Она его велела привестиВ сераль, чтоб он открыл прозванье ваше.Хоть жизнь его в опасности теперь,Хотя ему теперь грозят мученья,Но он сказал, что коль его найдут,То лучше он умрет, а вас не выдаст,КалафСлуга мой верный!.. Злая Турандот!СкиринаЯ больше вам скажу. Ведь ваш отецКо мне приехал. Он теперь вдовец.Он вашей матушки лишился...Калаф(горестно)
Как?Что говоришь ты? Небо!Скирина И ещеСкажу вам вот что. Знает ваш отец,Что ищут все Хассана и что выСодержитесь под стражой. Он теперьБоится, плачет. Даже он хотелЯвиться во дворец и там открыться."Хочу, - кричит, - я с сыном умереть".Уж я устала даже, все стараясьЕго сдержать. Он всем нелепым слухамПро вас поверил. Я его теперьПока одним сдержала обещаньем -Ему от вас записку принести,Написанную вашею рукойИ с вашей подписью. Уж вы емуВ записке напишите, что вы живыИ чтобы не тревожился за вас.Чего я только здесь не претерпела,Чтобы записку эту попроситьИ старика несчастного утешить!КалафОтец в Пекине! Мать моя скончалась.Ты мне не лжешь, Скирина?Скирина Если яСолгала вам, пускай БерджингузинМеня спалит огнем!Калаф Бедняжка мать!Отец несчастный!(Плачет.)
Скирина Вы поторопитесь!Боюсь, чего бы не случилось, еслиНе поторопитесь черкнуть два слова.На случай под рукою не найдется,Я принесла чернил, перо, бумаги,Все приготовила.(Вынимает все необходимое для письма.)
Пускай старикПолучит строчку с надписью, что сынВ надежном месте, что он будет счастлив.А то боюсь, не побежал бы онСам во дворец и бед там не наделал.КалафДа, передай скорее мне бумагу...(Хочет писать, затем обдумывает.)
Но что я делаю?(Размышляет, потом бросает бумагу.)
Беги к отцу,Скирина, и скажи, что я прошу,Чтоб к Альтоуму он пошел и смелоНаедине поведал все, что хочет,Чтоб успокоить сердце. Я согласен.Скирина(смущенно)
Как? Не хотите? Ведь строки довольно...КалафНет, я не напишу. Не раньше утраМое узнают имя. Я дивлюсь,Что ты, Скирина, ты, жена Хассана,Меня пытаешься предать!Скирина(еще более смущаясь)
Предать!Да что вы говорите!(В сторону.)
НеужелиРазрушит он все выдумки Адельмы?(Громко.)
Ну, что же, можно. Вашему отцуЯ передам все это. Не ждала я,Что после этаких трудов и страхаМеня ж начнут корить, что предаю...(В сторону.)
Хитра Адельма, да не прост и этот.(Уходит.)
КалафСлуга был прав, когда предупреждалМеня о привиденьях. Но СкиринаСвященной клятвой предо мной поклялась, -Что мой отец в Пекине и что матьСкончалась. Надо верить: ведь повсюдуНесчастия преследуют меня...(Вглядывается во вторую дверь комнаты.)