Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

Как-то раз этот красавец-водонос нагрузил сорок мулов деньгами и отправил девушку и животных к своей матери. Девушка поехала и стала там жить. Однажды жители того квартала посылают красавцу-водоносу письмо: твоя, мол, жена стала распутной женщиной. А красавец-водонос берет в руку кинжал, едет в дом своей жены, входит в дверь дома; девушка встречает красавца-водоноса с двумя серебряными подсвечниками в руках. В то время как красавец-водонос намеревался ударить девушку (а перед домом была речка), девушка бросается в речку. Речка ее приняла и выносит прямо в море. А там сидели три рыбака; пока они ловили рыбу, девушка и попала к ним в сети. Рыбаки вытащили сети, вдруг, глядь! — что ты думаешь? — на крючке4 девушка. Старший из них говорит: «Я ее возьму». — «Как, ты возьмешь?» И они начинают спорить. Один из них говорит: «Давайте-ка пустим вот эту стрелу: кто побежит и принесет ее, тому и достанется девушка». И вот они выпустили стрелу, и все трое бросились вслед за ней. Тогда девушка убегает оттуда. Идет она, идет, встречает одного старика. «Ах, девушка, я тебя непременно возьму, так не оставлю. Что ты скажешь?» — сказал он. А девушка всовывает в обе руки старика подсвечники и бежит и от него тоже. Идет она, идет, подходит к источнику, садится. И вот сын падишаха увидел ее, забрал оттуда и женился на ней.

Теперь девушка говорит: «О шахзадэ! Вот этот источник пусть красиво отделают, так чтобы все пьющие из него воду видели в нем мое изображение». Шахзадэ велел отделать источник, как сказала девушка. Немного спустя пришли те три рыбака и стали пить воду из источника; как только они увидели красоту девушки, они упали туда, потеряв сознание. Потом пришел тот старик, и он также, пока пил воду, свалился туда, потеряв сознание.

Однажды пришел красавец-водонос и, когда пил воду, упал без чувств. А девушка наблюдала за ними из окна. Она сказала шахзадэ, и их тотчас забрали оттуда и посадили в тюрьму. Однажды девушка и шахзадэ приходят к ним, и она говорит: «Шахзадэ, этот рыбак вытащил меня из моря, а этот старик оскорбил меня. Это — красавец-водонос; раньше он был моим мужем». — «Ах, султанша, так вот что?» Тогда они отпускают рыбака, отсекают голову старику, а потом шахзадэ отдал девушку красавцу-водоносу. «Иди, живи себе спокойно», — сказал он. Красавец-водонос взял девушку от него и привел ее прямехонько к себе в дом. И девушка рассказала все, что с ней приключилось— одно за другим. Красавец-водонос опять обручился с девушкой. Сорок дней, сорок ночей шел свадебный пир5; на сорок первую ночь он вошел в гердек6, и они достигли своих желаний.

Тут этой сказке конец, и на этом прощай!

47. Брат и сестра

ыло — не бывало, а на свете де́ла было немало1.

В одно время был человек по имени Ахмед-ага. Этот человек был довольно богат; у него была только одна жена. Ничто его не огорчало… только то, что у него не было ребенка, и ночь и день не давало ему покоя. «Аллах дал мне столько богатства, прославил меня; если бы дал еще дитя, у меня на душе не было бы никакой тоски и печали; к тому же, когда я умру, все мое богатство досталось бы ему», — говорил он на каждом шагу. «Да и, может быть, дитя мое будет меня помнить и молить аллаха о моем прощении», — думал он постоянно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки