Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

Через несколько дней приходит лев и направляется прямо к падишаху. Когда падишах его спрашивает: «Чего ты хочешь?», лев говорит: «Я хочу твою старшую сестру взять себе в жены». А падишах отвечает: «Я не выдаю своих сестер за зверей!» Тут он прогоняет льва, но младший брат говорит: «А что нам завещал отец? Разве мы не будем соблюдать его слова?» И он берет старшую сестру за руку и отдает ее льву. Лев забирает девушку и уходит. И вот на другой день приходит тигр: он желает получить в жены среднюю сестру, и хотя падишах опять не хотел отдавать, младший брат отдает ее тигру: «Отец ведь сказал нам, кто бы ни пожелал взять в жены — отдавайте!» Тигр забирает девушку и уходит. А тут на следующий день прилетает птица 7; она желает взять в жены младшую дочь. Падишах опять не отдает, а младший брат и эту девушку отдает птице. А птица эта была, оказывается, Изумруд-Анка 8. Изумруд забирает девушку и улетает.

А между тем тот дворец в крепости принадлежал одному падишаху. Лишь только настало утро, все встают; падишах выходит из своих покоев, видит, что во дворец проник человек. Он выходит из дворца и видит на лестнице труп змеи и кинжал, торчащий в колонне. И вот ищут и там и сям, и замечают у подножия крепости сорок человеческих трупов. Падишах видит их. «Тот, кто вошел в мой дворец, не враг мне, а друг: если бы нс он, сорок человек ограбили бы мой дворец; здесь остался кинжал убившего их человека, — говорит он, — где бы нам найти его?» Стали искать. «Вот что, лала, — говорит падишах своему везиру, — чтобы его найти, построим-ка мы баню; пусть все приходят и моются в этой бане, не платя денег. Всех приходящих обыскивайте: у кого окажутся ножны от этого кинжала, тот и есть человек, который приходил ко мне во дворец и умертвил сорок человек». Когда падишах так сказал, сейчас же построили баню. Всякий прослышавший об этом идет в ту баню, и вот не остается никого, кто бы туда не ходил. Лишь только везир сказал падишаху: «Государь! Есть еще только три сына такого-то падишаха, которые не приходили в баню», падишах посылает им весть, и они прибывают в баню. Их одежду также осматривают и вот, среди вещей младшего брата находят эти ножны. Об этом доводят до сведения падишаха. Он сейчас же его призывает и говорит: «Сынок, ты сделал мне столько добра! Проси у меня, чего хочешь». — «Я ничего не хочу от тебя, выдай только за меня свою младшую дочь», — сказал он, а падишах и говорит: «Ох, сынок! Не проси ее у меня; я отдам тебе свою корону, свой престол, а от нее откажись». А молодец говорит: «Нет! Если отдашь, я ее возьму за себя, не отдашь — другого я ничего не желаю». Падишах и говорит: «Я отдам за тебя или среднюю, или старшую дочь, а младшую мою сватал один дэв, по имени Рюзгяр9, а я не отдал, вот потому-то я и запер ее в комнату, которую ты видел, — комнату, обшитую бронзой. Если я ее оттуда выпущу, тот дэв похитит ее: ведь это — такой зверь, которого не убить ни пушкой, ни ружьем, ни чем-либо другим, — он даже и на глаза-то не покажется. Уйди, откажись от нее!» Хотя падишах и отговаривал его, однако он говорит: «Нет! Будь, что будет, а я хочу ее в жены!» И падишах, ничего не добившись, обручает девушку с молодцом. Справляют свадьбу и их оставляют одних 10.

Время, приди, время, уйди! 11 Пока они с девушкой смеялись и забавлялись, молодец как-то возьми и скажи ей: «Помилуй, султанша, до сих пор я никуда не мог выйти, отпусти меня на часок; я пойду, набью дичи и приду». — «Ах, мой шахзадэ! Если ты уйдешь от меня, тогда меня потеряешь». (А между тем тот дэв, будучи недалеко от девушки, никак не мог прийти похитить ее из страха перед молодцом). Молодец долго умоляет девушку. А девушка говорит: «Ну что же, эфенди, иди, но только смотри, поздно не приходи». А молодец говорит: «Я сейчас же вернусь» — берет свое ружье и выходит из дворца. А дэв, как только девушка осталась одна, сейчас же налетел вихрем, схватил ее и улетел. И вот, немного времени проходит, возвращается молодец, видит — девушки нет. Он идет к падишаху, говорит ему, что девушка исчезла. А падишах ему в ответ: «Сынок! А я разве не говорил тебе? Это та свинья похитила ее!» Лишь только падишах это сказал, молодец воскликнул: «О горе!» — и начал кататься по земле. А падишах говорит: «Не делай этого, сынок! Вместо нее я отдам за тебя другую мою дочь, откажись от той, ты уже больше ее не увидишь, считай, что она умерла!» Хоть он и сказал так, а молодец говорит: «Нет, не может быть! Непременно разыщу ее или сам погибну!» С этими словами он садится на коня и выезжает в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки