Читаем Турецкий язык за 30 уроков полностью

Турецкий язык за 30 уроков



Правила чтения


В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееется 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:

I i — обыкновенное русское Ы. Например, Igdir — это Ыгдыр

"O"o — то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "r"o" читается как рё, но р не смягчается. Пример — g"ol, g"ormek, k"oy

"U"u — аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "r"u" читается как рю без смягчения р.

Gg — в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Nigde читается Нидэ или Нийдэ.

Ss — обыкновенное Ш.

Cc — наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале — Corum, Canakkale.

Cc — не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами — cacik (джаджык).

Yy — читается как Й. Например, yaya — пешком (яя или йайа).

^a — встречается очень редко. Например, в имени K^amran — Кямран.

Прочее — стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь.




Урок 1. Здравствуйте!


Ольга: Merhaba!

Здравствуйте!

Эрол: Merhaba!

Здравствуйте!

Ольга: Adiniz ne?

Как вас зовут (имя Ваше как)?

Эрол: Adim Erol.

Меня зовут Эрол (имя мое ...).

Ольга: Nasilsiniz?

Как поживаете (как вы)?

Эрол: Tesekk"ur ederim, iyiyim. Siz nasilsiniz?

Спасибо, хорошо (благодарность делаю, я хорошо). А у вас как дела?

Ольга: Tesekk"ur ederim, ben de iyiyim.

Спасибо, тоже хорошо (я тоже хорошо).




Повседневные выражения


G"unaydin: Доброе утро

Iyi g"unler: Добрый день

Iyi aksamlar: Добрый вечер

Iyi geceler: Спокойной ночи




Извините


Антон: Iyi g"unler!

Добрый день!

Арзу: Iyi g"unler!

Добрый день!

Антон: Adin ne?

Как тебя зовут (имя твое как)?

Арзу: Adim Arzu.

Антон : Affedersiniz, anlamadim.

Извините, не понял (ma — отрицание).

Арзу: Adim Arzu.




Знакомство


Ольга: Adiniz ne?

Как вас зовут?

Эрол: Adim Erol. Sizin adiniz ne?

Меня зовут Эрол. А как вас зовут?

Ольга: Benim adim Olga.

Меня зовут Ольга (мое имя...).

Эрол: Affedersiniz, anlayamadim.

Извините, я не понял («не смог понять»).

Ольга: Adim Olga. Sizin adiniz ne?

Меня зовут Ольга. А как вас зовут?

Эрол: Benim adim da Erol.

Меня зовут Эрол (а мое имя...).

Ольга: Tanistigimiza memnun oldum.

Очень приятно (знакомству нашему рада стала).

Эрол: Ben de memnun oldum.

Мне тоже очень приятно.




Упражнения


1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Adiniz ne? — Benim adim Sirin.


— Adin ne?

— Adiniz ne?

— Benim adim Arzu. Senin adin ne?

— Benim adim Sirin, Sizin adiniz ne?


2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.


— Nasilsiniz? — Tesekk"ur ederim, iyiyim.


— Nasilsiniz?

— Nasilsin?

— Iyi g"unler! Nasilsiniz?

— Merhaba! Nasilsin?




Урок 2. Турецкий алфавит


Ольга: T"urkcede kac harf var?

Сколько букв в турецком алфавите (var — имеется)?

Эрол: T"urkcede 29 harf var.

В турецком алфавите 29 букв.

Ольга: T"urkcede kac "unl"u var?

Сколько гласных букв в турецком алфавите ("un — звучание)?

Эрол: T"urkcede 8 "unl"u var.

В турецком алфавите 8 гласных букв.

Ольга: T"urkcede kac "uns"uz var?

В турецком алфавите сколько согласных букв?

Эрол: T"urkcede 21 "uns"uz var.

В турецком алфавите 21 согласная буква.

Ольга: T"urkcede harfler nasil okunur?

Как читаются буквы турецкого алфавита?

Эрол: Yazildigi gibi okunur.

Как пишутся, так и читаются (gibi — подобно).




2AТурецкий алфавит


В турецком алфавите 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных. Буквы дают особые звуки, которые передать русским алфавитом не всегда возможно. А также турецкая буква 'e', в отличие от русской 'э' мягкая.




Гласные и согласные


В турецком алфавите 8 гласных и 21 согласная буква.

Гласные a, e, i, i, o, "o, u, "u

Согласные b, c, c, d, f, g, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, s, t, v, y, z




2В Особенности турецкого языка


• Корень слова не изменяется.

• В турецком языке приставок нет. Словообразование осуществляется с помощью суффиксов.

• Предлогов в турецком языке также нет, их также заменяют суффиксы.

• Существительные не делятся на мужской, средний и женский роды.

• Множественное число образуется с помощью суффикса -lar (-ler)

kiz — kizlar (девочки, девушки)

erkek — erkekler (мужчины)

cocuk — cocuklar (дети)

• В турецком языке после корня могут присоединяться несколько суффиксов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука