— Молодец, Джеймс. Я бы не догадался, — похвалил сэр Норлингтон. — Ну, конечно же, связан. Кладбищенский сторож охраняет от незваных гостей не просто холмы с надгробиями, а — кто бы мог подумать! — самое важное для Смотрителя место. — Старозаветный паладин обвел рукой зал. — Это! Самое! Место! Вы просто поглядите на тщедушное, ничтожное с виду существо, устроившееся на вашем плече, Джеймс! Каков ум! Какова изворотливость!
— Вы о чем, сэр?
— Мастер Джеймс, я должен предупредить, — опасливо косясь на старозаветного паладина начал Крысь, — мое сердце предчувствует клевету и несправедливость к Крысю…
— Замолчи! Сэр?
— Он не просто натравил Кукольника на караван нейферту, чтобы мы сбежали, — продолжил сэр Норлингтон. — Он не просто отдал в его лапы розалита, чтобы он нас не догнал. Маленький хитрец отвлек самого Кукольника, который, вероятно, устроил свое гнездо где-то на этом самом холме. Мы бы ни за что не смогли проникнуть сюда, если бы эта птичья тварь сидела здесь.
В этот миг дрожащий Крысь попытался спрыгнуть с плеча Джеймса, но паладин грубо схватил его за шиворот — мол, не дергайся, пока не разберемся.
— Крысь, это правда? — спросил он. — Ты выманил Кукольника?
— Возможно…
— Что? — Джеймс встряхнул хвостатого.
— Да! Да! Крысь выманил Кукольника, но только, чтобы мы могли оказаться в безопасности! Чтобы вас не скушали гребберги и…
— И чтобы мы ступили под своды этого зала, — закончил сэр Норлингтон. — Ведь все дело в них, я прав? — Старозаветный паладин ткнул в спящих в хрустальных гробах магов.
Крысь отрицательно затрусил головой. Он полагал, что рыцари не видят, как он косится на дверь.
— Сэр, вы все поняли? — поразился Джеймс.
— Не все. До сих пор я много не знаю. Как вы думаете, мой юный друг, зачем мы могли кому-то понадобиться в Чуждых Королевствах? Мы ведь с вами — двое нищих странников, что с нас взять?
И тут Джеймса осенило:
— Кровь. Мы ведь ходячие бурдюки с кровью…
— Верно. Твари, которая заперла нас на Терновых Холмах, нужна наша кровь. И спускаясь сюда, я уже знал, что мы приближаемся к намеченной кем-то цели: нам было предначертано оказаться здесь, лишь только мы сошли с тракта в Ронстраде.
— Кто-то из этих магов нас запер на Терновых Холмах? — Джеймс с тревогой огляделся по сторонам, но все обитатели хрустальных саркофагов по-прежнему спали.
— Не напрямую. Если позволите, я расскажу вам свою версию случившегося. — Сэр Норлингтон недобро глядел на Крыся, а тот пытался спрятаться от его взгляда в капюшоне плаща Джеймса. — Некое хитроумное существо обмануло хозяев «Голодного Зверя», и, так сказать, неслучайные путники оказались на Терновых Холмах. После чего это существо привело к нам своих дружков-фоморов, которых обвело вокруг пальца прямо как нас. А когда фоморы (то есть те, кто мог рассказать правду о кознях гаденыша) были все мертвы, разыграло сценку трагичности, сыграло на жалости и втерлось в доверие — оно даже посулило нам помочь с побегом из здешних гостеприимных мест. Затем это существо повело нас якобы в сторону Мерагха, но так выгадало момент, что мы с вами оказались прямо на пути каравана нейферту. Очевидно, что этот коварный интриган играл для Красных Шапок ту же роль, что и для фоморов — был их ищейкой. И очевидно, заранее пообещал им некое сокровище в виде двух наивных простофиль. Так мы оказались в караване, движущемся в нужную подлому созданию сторону. Оно ловко прикидывалось, играло роль, вынюхивало, стравливало и подначивало, всеми вертело и плело интриги…
— …И когда встал выбор, по какому пути двинуться, — негромко проговорил Джеймс, — подтолкнуло принца идти через Тер-Грата, где и натравило на караван Кукольника.
Старозаветный паладин покивал.
— Вы помните, что говорил тот нейферту, чья голова покоится в вашем мешке? — недобро глядя на Крыся, спросил сэр Норлингтон. — Ровно то же, что говорил фомор Глоттелин перед самой своей кончиной. Едва ли не слово в слово. Боюсь, те роковые строки — это судьба всех, кто связывается с маленькой подлой тварью. Но вот мы здесь. План сработал. Что дальше? Остается лишь выяснить, какую судьбу он нам уготовил.
— Что думаешь, Крысь? — спросил Джеймс.
Хвостатый фыркнул и чихнул. Глаза его были мокры, а нос ходил ходуном.
— Крысь думает, что это существо, о котором рассказывал мастер Норлин, очень плохое, коварное и подлое. И нам следует держаться от него подальше!
Старозаветный паладин усмехнулся.
Джеймс нахмурился еще сильнее.
— Крысь, речь шла о тебе, — сказал молодой рыцарь.
— Что?! — пронзительно завизжал хвостатый, пытаясь вырваться из рук Джеймса. — Крысь не виноват! Крысь ничего не сделал! Ай-яй-яй-яй!
— Все, что он нам рассказывал, по всей вероятности, ложь, — заключил Джеймс. — Быть может, не существует даже никакого Смотрителя. Он вполне мог его придумать или вытащить на свет из былых легенд.
— Смотритель существует. И Крысь его очень-очень боится, — дрожащий голос хвостатого прозвучал как никогда искренне — вися в руках Джеймса, он принялся что-то яростно чиркать в своей тетради, почти не выпуская изо рта кончик пера.