Я бы предпочел, чтобы он этого не делал, но он созвал всю верхушку: начальника секретариата, главу администрации, секретаря Распорядителей, заведующего отделом выдачи лицензий владельцам, и начальника дисциплинарного отдела. Они расселись и во второй раз за четыре дня повернули ко мне серьезные внимательные лица, готовясь выслушать результаты моего расследования.
Они готовы выслушать меня сейчас из-за того, что я рассказал им во вторник, подумал я. Не будь Тревора Динсгейта, я бы сейчас не пользовался у этой публики таким авторитетом. Я начал:
— Лорд Фраэрли, для кого я раньше работал жокеем, попросил меня проверить четыре синдиката, которые он возглавляет. Лошади скачут в его цветах, но их результаты его не удовлетворяли. И неудивительно, ибо их начальные ставки прыгали то вверх, то вниз, а результаты часто не соответствовали ожиданиям. Лорд Фраэрли решил, что его используют втемную.
Я помолчал, понимая, что хотя постарался не слишком сгущать краски, дальнейшие объяснения произведут фурор.
— В тот же день, в Кемптоне, коммандер Лукас Уэйнрайт попросил меня проверить эти же четыре синдиката. Надо сказать, что ими манипулировали столь основательно, что было сложно понять, как это до сих пор не стало публичным скандалом.
На гладко выбритых лицах отразилось недоумение. То, что Лукас Уэйнрайт обратился с просьбой расследовать синдикаты к Сиду Холли, выглядело по меньшей мере странным, ведь подобные дела находились в прямом ведении Службы безопасности.
— Лукас Уэйнрайт сообщил мне, что все четыре синдиката были проверены и завизированы Эдди Кифом, и попросил меня выяснить, нет ли здесь нежелательной связи.
Я как мог постарался смягчить слова, но услышанное все равно их шокировало. Скачки всегда притягивали разного рода мошенников, но коррупция среди руководства? Неслыханно. Я продолжил:
— Я побывал здесь, на Портман-сквер, и без ведома Эдди Кифа выписал различную информацию из его бумаг. Свои заметки я делал в кабинете Лукаса, и тогда же он рассказал мне о человеке, которому полгода назад поручил то же, что и мне. Этого человека, Мейсона, нашли на улицах Танбридж-Уэллс с жуткими травмами головы, вызванными ударами ног. С тех пор он слепой овощ. Лукас объяснил, что человек, стоящий за синдикатами, зовется Питер Раммилиз и живет в Танбридж-Уэллс.
Напряженное внимание на всех лицах.
— После этого я... отсутствовал неделю, а так же потерял заметки, так что мне пришлось придти и выписать нужную информацию заново, и Эдди Киф обнаружил, что я копался в его документах и пожаловался вам, сэр Томас, помните?
— Верно. Я сказал ему, чтобы не нервничал по мелочам.
Остальные присутствующие заулыбались и немного расслабились. Я чувствовал нарастающую слабость.
— Продолжай, Сид, — подбодрил меня сэр Томас.
Как тут продолжать, подумал я, когда все болит, сил почти нет и я уже дрожу от усталости. Но раз начал, то придется. Давай, продолжай.
— Так вот, — продолжил я. — Мы с Чико, который был здесь со мной во вторник... — Они закивали. — Мы поехали в Танбридж-Уэллс к Питеру Раммилизу. В тот день его не было дома и мы застали только его жену и сынишку, но жена упала с лошади. Чико поехал с ней в больницу и взял с собой ребенка, так что я остался один. Дом был незаперт и я... поглядел, что и как.
Их лица выразили приличествующее неодобрение, оставшееся, впрочем, невысказанным.
— Я искал доказательства связей Раммилиза с Эдди, но обнаружил всюду идеальный порядок, словно хозяева в любую минуту ожидали визит из налоговой полиции.
Кое-кто слегка улыбнулся.
— С самого начала Лукас предупредил, что поскольку я работаю неофициально, то заплатить он не сможет, но при надобности окажет помощь. Поэтому я попросил его помочь мне с расследованием дела Тревора Динсгейта, и он согласился.
— Каким образом, Сид?
— Я попросил его написать Генри Трейсу, чтобы в случае смерти Зингалу или Глинера тот немедленно уведомил Жокей-клуб, чтобы я мог организовать тщательное вскрытие.
Все закивали, вспоминая.
— А затем, — продолжил я, — я обнаружил, что за мной по пятам идут Питер Раммилиз с двумя здоровенными бандитами, из числа тех, кому ничего не стоит запинать кого-нибудь ногами до потери зрения и бросить на улицах Танбридж-Уэллс.
Улыбки исчезли с лиц.
— В тот раз мне удалось скрыться и следующую неделю я колесил по всей Англии так, что никто не знал, где я нахожусь, и в это время, пока я разбирался с Глинером, сердечными клапанами и прочим, мне рассказали, что Питер Раммилиз выписал из Шотландии двух громил для конкретной работы, связанной с его синдикатами. Ходили слухи и о том, что один из больших начальников Службы безопасности решает проблемы за хорошие деньги.
Снова шок на лицах.
— Кто тебе это сказал, Сид? — потребовал сэр Томас.
— Надежный человек, — ответил я, думая, что вряд ли они отнесутся к отстраненному от работы жокею Джекси с таким же доверием, как я.
— Продолжай.
— Мне не удалось продвинуться далеко в расследовании синдикатов, но, похоже, Питер Раммилиз так не считал, потому что позавчера он со своими двумя дружками устроил нам с Чико засаду.