Читаем Твой зверь (СИ) полностью

Мы дождались заката, а затем все вместе вышли из «белого сердца». Мистер Грег шел рядом со мной, следом несколько местных, за ними компания оборотней – они тоже вынуждены были идти на собрание. Замыкала нашу колонну Астрид. Она долго возилась с ключами у дверей бара, и я потерял её из виду.

Как только мы оказались на площади, Грег втащил меня и «разбойников», как их называла Астрид, на сооруженную из досок сцену. Мистер Лобис больше не выглядел добрым стариком, он был одним из защитников Флиттона. Бургомистр подвел Мелиссу к каждому из нас. Она была невероятно бледна, а на шее красовался свежий шрам. Людей на площади было даже больше, чем утром, и все они жаждали расправы над виновными. Мелисса задержала на мне свой взгляд, а потом подошла к бургомистру и указала на меня. Теперь даже Дамблдор бессилен.

–Я не мог…– Слова сорвались с моих губ, но Грег уже направил на меня свою волшебную палочку.

Я оглянулся на толпу. Все по очереди доставали палочки. Даже если я успею трансгрессировать, мне придется скрываться до конца своих дней. Я обречено опустил голову – не такой смерти я ждал…

–Это не мог быть он! – Громкий женский голос заставил всех обернуться. Хрупкая фигурка куталась в темно синий палантин. – Если потребуется, я буду свидетельствовать перед Визенгамотом. Мистер Люпин невиновен. – Астрид беспрепятственно подошла к сцене. Все взгляды были обращены на неё, но она смотрела лишь на свою подругу.

–Что ты, дочка…– Грег от растерянности опустил палочку.

–Мелисса, посмотри ещё раз. Это не мог быть Римус, я точно знаю. Прошлой ночью он был у тети Люси. Со мной.

–Я не уверена. – Выдохнула девица и снова подняла на меня свои карие глаза. –Может, и не он.

–Неужели тебе всё равно, что накажут невиновного? – Астрид дрожала от холода и, видимо, страха. Вряд ли ей приходилось идти против такого количества людей.

Я ждал с замиранием сердца.

–Ты не понимаешь…– Мелисса еле шевелила бескровными губами, на глаза её навернулись слезы. – Меня чуть не съели…

–Постарайся вспомнить. – Не унималась Астрид. – Во сколько это случилось?

–Я не знаю. – Мелисса заплакала.

–Постарайся. – Астрид обняла подругу. – Вспомнить!

–Около полуночи. Я… я должна была встретиться с Анатолем. На нашем месте. Но его задержал отец. Я ждала, ждала… Потом услышала шум и пошла в глубь леса… а потом…– Тут Мелисса разразилась горькими слезами и бургомистр, подхватив девушку, увел её.

–На Мелиссу напали около полуночи, а в это время Римус Люпин был у моей тети. Я точно знаю. – Астрид стояла спиной ко мне, но я чувствовал в её голосе нотки страха.

Бургомистр вернулся через несколько минут. Поговорив с Астрид, он повернулся к жителям Флиттона.

–Мелисса могла ошибиться. Я верю Астрид. Римус Люпин не виновен. Но мы не остановимся, мы найдем виновного, и он ответит.

Люди начали расходиться, громко обсуждая происшествие этого вечера. Астрид повернулась ко мне и слабо улыбнулась.

–Твои слова спасли мне жизнь. Спасибо.

–Я сторонник справедливости. – Её улыбка стала шире. – Вернёмся в тепло.

========== Глава 5. Что со мной? ==========

Под музыку: The XX – Night time.

Я ворвалась в бар, подгоняемая холодным ветром и лепестками снега. Снежинки падали с неба огромными хлопьями, что не придавало погоде привлекательности и заставляло спешить домой. Но сейчас меня колотило не от холода. Я только что пошла против своей подруги, против бургомистра, против своего дяди. Кошмар, о чем я думала? Я села за ближайший стол и закрыла ладонями лицо, входная дверь открылась – звякнул колокольчик, но глаз я не подняла.

–Извините, мы не обслуживаем! – Не уверена, что меня услышали, но видеть сейчас никого не хотелось, а уж улыбаться за стойкой представлялось невозможным.

–Это я. – Дядя подсел ко мне.

Я убрала руки от лица, стресс проходил, и меня разморило от тепла в баре и запаха глинтвейна.

–Ты поступила очень храбро, но…– Он замялся.

–Что? – Сил на эмоции не осталось.

–Не уверен, что все одобрили твой поступок. В Флиттоне давненько ничего не происходило. Уверен, эта тема еще долго будет у всех на устах, тебе следует вести себя осторожно. Люди требуют расправы, а ты лишила их этого. Кстати, ты уверена в его невиновности?

–Я уверена. Он же и тебе понравился!

–Понравился, но вдруг это он?

–Это не Римус! – «почему я называю его по имени?»

Я вскочила и направилась к стойке, схватила первый попавшийся стакан и начала протирать его полотенцем. Да, мне было страшно, и я никогда раньше такого не делала, но сейчас я не жалела. Я поступила правильно.

–Я поступила правильно. – Мысли сорвались с моих губ.

–Я не осуждаю тебя, просто предостерегаю. Тебе надо быть осторожной. А куда он отправился сейчас? Я подумал, он захочет зайти…

–Нет, он отправился к тете Люси. Не захотел больше попадаться на глаза.

–Я понимаю. Ему сейчас не нужно внимание. Но, я думаю, он еще придет.

–Да. – Я ответила через чур быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги