Эдвин выбрался наружу, и на какое-то время все вокруг словно бы замерло.
«Господи, как же это несправедливо! – воскликнула про себя Кейли. – Чертовски несправедливо!»
– Добро пожаловать! – наконец услышала она, и задняя дверца фургона отворилась.
Глазам девушки предстало поле, окруженное соснами. Эдвин помог ей выбраться и отклеил с лица изоленту. От его прикосновения Кейли опять дернулась, хотя каждое движение преследователя было исполнено нежности.
«Действительно, точно такой же, как у отца», – почуяв аромат лосьона после бритья, подумала она. Однако одновременно в ноздри ударил кислый запах пота.
Как только Шарп отступил, Кейли, задрожав, с облегчением глубоко вдохнула: ну наконец-то, а то ей всю дорогу казалось, что она вот-вот задохнется.
Эдвин тем временем любовался пленницей: во взгляде, на миг задержавшемся на ее груди и промежности, читалось неподдельное восхищение.
– Верни мне сапоги.
– Нет, босой ты мне нравишься больше, – отозвался он и посмотрел на пальцы ног Кейли. – Только с этим лаком надобно что-то сделать. Больно уж этот красный цвет – кричащий!
С этими словами он повел рукой, предлагая девушке взглянуть на односекционный дом на колесах, накрытый камуфляжной сеткой:
– Ну, как тебе? Ничего не напоминает?
– Слушай, если ты меня отпустишь, я дам тебе шесть или даже десять часов форы и миллион долларов в придачу.
– Неужели не напоминает? – повторил он, раздражаясь на ее безучастность.
Кейли огляделась и… вдруг все поняла.
«Но… Господи боже мой! Быть не может!» – Девушка буквально остолбенела от изумления.
Они приехали на тот самый участок, который покойный дедушка некогда расчистил, чтобы выстроить дом для семьи. Правда, теперь от этого дома остались лишь воспоминания, и глазам Кейли вместо него предстал трейлер. Немало воды утекло с тех пор, как отец продал их родовое гнездо, но сомнений быть не могло: это то место, где прошло ее детство.
«Эдвин ведь и сам однажды вынужден был покинуть родные края, вот, наверное, и решил сыграть на моих чувствах. Но откуда он узнал, где именно стоял наш дом? – удивилась Кейли. И тут же сама себе ответила: – Наверное, поднял архивные документы».
Следующая мысль оказалась отнюдь не веселой.
«Компания, выкупившая у Бишопа земли, разорилась, – размышляла девушка. – Так что миль на двадцать вокруг – ни души!»
– Я знаю, насколько важно для тебя это место, – между тем с пылом вещал Эдвин. – Поэтому я решил восстановить справедливость и вернуть тебе украденные воспоминания. С нетерпением жду, когда покажешь мне, где ты в детстве каталась на пони, а где выгуливала собак. Мы будем бродить теми же самыми тропами. Правда я здорово придумал? Можно отправиться на прогулку прямо сегодня – перед ужином.
Пленнице ничего не оставалось, как подыграть похитителю и притвориться тронутой до глубины души.
«А когда он отвернется… Схвачу камень, раскрою ему череп и убегу!» – подумала Кейли, и ее вдруг захлестнула такая волна ненависти к Эдвину, что ни о каком притворстве уже не могло быть и речи.
– Да как у тебя, черт побери, после всего этого только язык поворачивается говорить, что ты меня любишь?!
Шарп в ответ лишь ухмыльнулся и ласково погладил ее по волосам. Девушка тут же дернула головой, но он как будто и не заметил ее неприязни.
– Кейли… в ту минуту, когда я услышал тебя на том концерте в Монтерее, меня как громом поразило. Я понял, что мы созданы друг для друга, – продолжил Эдвин. – Пусть не сразу, но и ты тоже это поймешь. Со мной ты станешь самой счастливой женщиной в мире. Да я буду на руках тебя носить! Я стану поклоняться тебе, как богине!
Шарп накинул на фургон камуфляжный брезент и закрепил края камнями. Обняв Кейли за плечи, он крепко прижал ее к себе и повел к трейлеру.
– Но я не люблю тебя!
На это Эдвин лишь рассмеялся. Когда они подошли к трейлеру, он вдруг смерил ее холодным презрительным взглядом – обожания как не бывало.
– Он ведь трахал тебя, да? Этот Бобби? – спросил Шарп, всматриваясь в лицо Кейли и желая услышать «нет». – Только не ври мне!
– Эдвин!
– Я имею право знать!
– Мы были просто друзьями.
– Ха, а друзья, значит, не трахаются? Это тот неписаный гребаный закон, о котором все знают, но который ни одна сука не соблюдает?
Эдвин скинул еще одну личину: бранные слова оказались ему не чужды – под овечьей шкурой скрывался волк. Тот рафинированный язык, каким он изъяснялся раньше в беседах и письмах, был лишь искусным притворством.
«И вовсе не по ноге он тогда постукивал рукой в такт песне!» – наконец утвердилась в своей догадке Кейли.
– Прости, но у меня волосы дыбом, как только я представлю, что этот хмырь касался тебя, – произнес Шарп и вновь просветлел лицом, став милым и улыбчивым, как прежде.
Между тем он подвел Кейли к двери трейлера.
– Эдвин, послушай…
– В первую брачную ночь жених должен взять невесту на руки и перенести через порог, – не обращая внимания на ее слова, объявил Эдвин.
– Не смей даже прикасаться ко мне!