Читаем Творения полностью

Из претории св. Киприана немедленно повели в поле, на место казни, в сопровождении того же народа. Пришедши на место, святитель снял с себя верхнюю одежду и преклонил колена для молитвы. Потом снял также далматик и передал его диаконам, приказав тут же дать исполнителю казни 25 золотых монет, после сего сам завязал себе глаза, а руки отдал связать бывшим около него пресвитеру Юлиану и иподиакону того же имени. Между тем, некоторыми из братий разостланы были платки и полотенца, чтобы на них упала кровь священномученика. Наконец палач, по знаку центуриона ударил мечем и отсек голову святителя[129].

Тело его до позднего вечера лежало близ места казни; но ночью торжественно со свечами и факелами перенесено было на кладбище прокуратора Макровия Кандидиана и там погребено. Чрез несколько дней, замечено в проконсульских актах о св. Киприане, умер и проконсул Галерий Максим – смерть его, очевидно, почиталась христианами Божиим наказанием ему за смерть св епископа[130]. Мощи св. Киприана еще при Карле великом, по ходатайству послов его у Гаруна Аль-Рашида, взяты был из Карфагена и перенесены во Францию в г. Арль, а потом в Лион, но Карл Лысый пожелал снова перенесть их в город Компьен, устроивши для них великолепный храм. Там они почивают и доселе, в монастыре св. Корнелия папы римского[131]. Память св. Киприана в западной Церкви празднуется 14-го сентября, а в Церкви православной 31-го августа.

* * *

Творения св. Киприана начали издаваться едва ли не ранее всех других отеческих писаний. По крайней мере, первые издания их относятся к 1471 году. Потом они выходили по нескольку раз в 16, 17 и 18 столетиях, так что от последней четверти 15 и до половины 16-го века насчитывают до 86 изданий этих творений. К сожалению, большая часть издателей приступали к делу с предзанятою мыслию, с целию отыскать у св. Киприана то, что им желалось найти в писаниях такого знаменитого Отца и учителя древней Церкви. Приверженцы папства домогались представить учение св. Киприана о Церкви вполне согласным с собственными их понятиями и верованиями в рассуждении этого предмета, а противники их старались выставить это учение, в различных его пунктах, противным учению римской Церкви и согласным с протестантским исповеданием. Ясно, что при этом трудно было сохранить полное беспристрастие в редакции издаваемого текста – из различных чтений по различным спискам избиралось, конечно, не всегда то, которое имело преимущество по суду здравой критики – издатели смотрели еще на большее или меньшее согласие известного чтения с их собственным образом мыслей и верований. Поэтому ни одним изданием нельзя пользоваться без осмотрительности. Лучшими изданиями считаются: 1) Ригольтово, вышедшее в Париже в 1648 году и повторившееся, с некоторыми прибавлениями, под редакциею Приория, в 1666 году, также в Париже; 2) Оксфордское, 1682 год., в котором участвовали два протестантских епископа, Иоанн Фелль и Иоанн Псарсоний – оно перепечатано было потом в Бремене, 1690 г., и в Амстердаме, 1699 год.; 3) Балюзиево, под редакциею Пруденция Марана, в Париже, в 1726 год. Это издание началось при самом Балюзие, но за смертию его остановилось, и потом уже окончено Мараном, который со своей стороны написал предисловие к изданию и жизнь св. Киприана, также приложил к нему несколько сочинений, несправедливо носивших имя Киприана. Первые два издания составлены под влиянием противоположных направлений, насколько противоположны между собою направления римско-католическое и протестантское. Балюзий хотел исправить те недостатки, которые находил в предыдущих изданиях, и старался быть беспристрастным; но Маран, по собственному его сознанию, в некоторых местах удерживал такое чтение, какое Балюзий признавал испорченным, и считал необходимым многое изменить в примечаниях Балюзия (vid. Notae Stephani Balusii ad Cyprianum, pag. 545). Чрез это он придал вышедшему под его редакцию изданию характер издания католического, хотя, по намерию Балюзия, оно должно было быть чуждо всякого исключительного направления. Таким образом, не смотря на многие преимущества свои, и это издание не вполне удовлетворительно. При переводе творений св. Киприана необходимо принимать в соображение все указанные издания их.

Несомненно подлинные творения св. Киприана указаны нами в самом жизнеописании его. Они состоят из писем и трактатов.

Всех писем св. Киприана 66. Между ними помещаются также письма к самому Киприану, или даже и не к нему, а к другим лицам, только такие, которые имеют ближайшее отношение к истории его жизни и деятельности. Такого рода писем 16. Исчислим все эти письма в хронологическом порядке, по соображениям, означенным в предпосланном жизнеописании святителя.

Написан. в 249 году.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга девятая. Май

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика