Читаем Творения полностью

Содержание: Давид воспевает предложенный псалом, как бы находясь еще в покаянии за грех и желая освободиться от него; верочем, и как бы уже услышанный, воссылает благодарение и описывает, что было с ним во время покаяния. Слово же «изступления» означает не иное что, но самый грех, от которого душа как бы исступила от здравомыслия; почему и не надеялась уже, что будет снова принята, но ясно говорила: (23) аз же рех во изступлении моем: отвержен есмь от лица очию Твоею.

(2). На Тя Господи уповах... (3) Приклони ко мне ухо Твое. Поелику вопль наш не достигает в высоту, то, по снисхождению ко мне, приклони ухо Твое.

(5). Изведении мя от сети сея, юже скрыша ми. Ибо злоумышлявшие против души его уловили его. Чем же? Грехом.

(6). Избавил мя ecu, Господи Боже истины. Как услышанный уже, говорит это.

(7). Возненавидел ecu хранящия суеты вотще. Суетами называет развлечения настоящей жизни, занимаясь которыми трудимся над суетою. За хранящим суеты идет во след тщета.

(8). Возрадуюся и возвеселюся, поправ печаль и прочие страсти.

(9). И неси мене затворил в руках вражиих, т. е. не предал врагам. Поставил ecu на пространне нозе мои. Освободил Ты меня от скорби, даль мне покой и простор.

(10). Смятеся яростию око мое, душа моя и утроба моя. Как оком называет ум в душе, так утробою память в душе, в которую как в утробу влагаем разумную пищу. Душа моя и утроба моя. С раздражением и великим гневом отвратил я око свое от народа иудейского.

(11). Яко исчезе в болезни живот мой. Выражает озабоченность сердца. Скудость в самом необходимом истощила тело мое, потому что Сива и Верзеллий принесли Давиду пшеницу, и ячмень, и муку, и боб, и чечевицу, и мед, и многое иное, также ковры и постели, принесли же это и снеди для народа, говоря, что народ страждет голодом и изнемог от жажды в пустыне. И лета моя в воздыхании, то есть, проводил я годы свои, воздыхая по причине бедствий. Изнеможе нищетою крепость моя. Обнищав, лишаемый помощи Твоей за грех, изнемог я. И кости моя смятошася. Костями называет душевные силы.

(12). От всех враг моих бых поношение. Враги мои, говорит, поносили меня; знаемые мои боялись меня, и видящие бежали от меня; потому что великое показал я покаяние, изнуряя себя во вретище и пепле, день и ночь проливая слезы, а потому, когда бежали они, был я в забвении, как действительно мертвый, казался подобным сосуду погубленному. Выражение же: от всех — не имеет значения паче всех, но значит: поносим был всеми, т. е. врагами. Так говорит и Акила: для всех врагов моих сделался поношением.

(13). Мертв же от сердца, кто лишен добродетелей.

(14). Яко слышах гаждение многих живущих окрест. Гаждением называет злоумышление, и говорит, что враги окружали его, злоумышляя против него. Прияти душу мою совещаша. (15) Аз же на Тя Господи уповах. Пленяя душу, пленяют сердце; потому что раздражительностью и похотением умерщвляют ум.

(16). В руку Твоею жребии мои. Хотя враги злоумышляют, совещаваясь уловить душу мою, но жребии мои сохранены в руках Твоих, и Ты воздашь мне их во время свое, потому что на Тебя уповаю. Посему и прошу избавить меня от врагов в настоящее время. Хотя враги, собравшись, замышляют мне смерть, но я знаю, что Ты Бог и охранитель мой. Избави мя из руки враг моих, и от гонящих мя. Бегай лукавства, говорит Апостол (Деян. 3, 26). Хотя преследует тебя лукавство, и именно — преследуют и прелюбодеяние, и любостяжательность, и раздражительность, и гнев, однако же прочее пусть остается назади.

(17). Просвети лице Твое на раба Твоего: спаси мя милостию Твоею. С Твоим пришествием тотчас прекратится все скорбное. Это единственный способ моего спасения, если просветишь лице Твое.

(18). Господи, да не постыжуся, яко призвах Тя. Из этого познаем, как велика разность между грехом и нечестием. Посему, великий Давид умоляет, как его самого освободить от стыда причиненного грехом, так со стыдом предать смерти живущих в злочестии.

(19). Немы да будут устны льстивыя. Умоляю о том, чтобы онемели враги. А это будет, если просветишь лице Твое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука