Читаем Творения полностью

(48). Помяни, кий мой составь. В неистление сотворил Ты человека, по образу Твоему создал его (Прем. Сол. 2, 23); но вследствие обольщения подпал он тлению. Поэтому, даруй ему неистление, чтобы спаслось Твое создание, для чего и сотворено.

(49). Кто есть человек, иже поживет и не узрит смерти? Никто, говорить, не преодолеет смерти, и не избавить душу свою из руки адовы, если Ты, Владыко, не даруешь ему воскресения.

(50). Где суть милости Твоя древния, Господи? Древними милостями Божиими называет оное прежде сложения мира предопределенное восстановление в неистление.

(51). Помяни Господи поношение раб Твоих. Поскольку (52) поносиша Мя врази Твои, Господи, говоря, что лживы обетования, данные о Мне народам (обетования же эти состояли в том, что будут они спасены и избавлены от смерти и греха), и поносили, видя смерть Мою, почему и обетования называли суетными; то прошу Тебя воспомянуть о сем. Ибо поносиша изменению Христа Твоего. А изменение Его есть смерть и кровь Его, эта искупительная цена, данная за спасение мира. За это-то и поносили, предполагая, что Он преодолен смертию. Но не пребыл мертвым в мертвых свободь, а паче воскрес в третий день. Поэтому-то псалом вместо печати прилагает слова (53): благословен Господь во век: буди, буди, - как бы уже воскрес Он и восшел на небеса, и благословен или исповедуем во веки с Отцом Своим.


89

(1). Молитва Моисея человека Божия.

Содержание: Говорят, что Моисей, написав эту молитву, передал ее для хранения в тайне, чтобы люди последующих времен знали, как должно приносить им исповедание, когда впадут в напасти, какие постигнут их на последок времен, после непокорности их Господу и по совершении убийства. Но чтобы со временем молитва эта не предана была забвению, включили ее в число псалмов, и весьма кстати поместили после восемьдесят восьмого псалма, который изображает страдание Господне.

(2). Господи, прибежище был ecu нам в род и род. Желая преклонить Бога на милость, прилично начинает молитву воспоминанием многократно уже оказанных благодеяний. А как благодетельствовал Бог в каждом роде, можно видеть это всякому, обратив внимание на то, что было при Фараоне, что стало при Иисусе, и что было в Вавилоне.

(3). Прежде даже горам не быти, и создатися земли. Поскольку, смотря на плоть Господню, почитали Господа простым человеком, и говорили: тридцатилетнего возраста Ты не достиг еще[213], и Авраама ли ecu видел (Ин. 8, 57)? - а это самое, что не признали они Божества, и было наиболее причиною их падения: то исповедающиеся теперь ясно говорят, что Он прежде всей твари и соприсущ Отцу.

(4). Не отврати человека во смирение. Этим начинается исповедание. Просит Псалмопевец Бога, чтобы и сам Он обратился после того, как все народы призвал в познание истины. Ты рек, Владыко: возвратитеся, сынове возвращающиися, и исцелю сокрушения ваша (Иер. 3, 22). Итак, поскольку мы обратились, не отврати нас во смирение.

(5). Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи. Разумеет время подзаконного служения, в которое наипаче процветали израильтяне, по сооружении Божественного храма. Ибо от Соломона, создавшего дом, до осады, бывшей после честного Креста, исполнилась тысяча лет. Но эта тысяча лет вменена пред Тобою в день един или, лучше сказать, в малую часть дня. Справедливо же уподобляет ночи время, предшествовавшее пришествие Спасителя; потому что все люди пребывали во тьме и смятении, так как не воссияло еще для них Солнце правды.

(6). Уничижения их лета будут утро. Яснее сказать: лета их, т. е. отрекшихся от Тебя, будут в великом уничижении; потому что стали они попранием для людей и демонов, как отрекшиеся от Искупившего и Спасающего их.

Утро процветет и прейдет. Словом «утро» означает время бывшего им явления Христова на горе Синае; а словом «трава» изображает подзаконное служение, как имеющее вскоре потом увянуть. На вечер отпадет, ожестеет и изсхнет. Вечером именует время при конце века, в которое и явился Единородный, и в которое прошел цвет подзаконного служения, приведенный в ожестение обольщением непокорности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука