Читаем Творения полностью

(11). Яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой. Писание указывает нам на троякий покой: первый покой - плотской, покой субботний; второй покой - восшествие в землю обетования, каким упокоил их Иисус (Навин); и третий покой - небесный, который здесь и имеет в виду слово. Да и не было нужды упоминать о других, если этот есть истинный покой. Поэтому, дается разуметь, что истинный покой есть, по исшествии из мира этого, вселение в горних обителях.


95

Песнь Давиду, внегда дом созидашеся по пленении.

Содержание: В предыдущем псалме предсказав отвержение иудеев, если пребудут в неверии, в настоящем говорит о призвании язычников, по окончании мысленного их плена, когда в целой вселенной основана будет Церковь.

(1). Воспойте Господеви песнь нову. Дух повелевает Апостолам петь новую песнь, т. е. народам целой вселенной возвестить Новый Заветь. Воспойте Господеви вся земля... (2) Благовестите день от дне спасение Его; потому что до скончания мира не престанут возвещать нам тайны Нового Завета.

(4). Яко велий Господь и хвален зело. Научите, говорит, язычников; услышав, познают они, а познав, восхвалят Божество и величие Проповедуемого. Страшен есть над всеми боги. Всего более побуждаются язычники к страху Господню, увидев запаление тех, кого древле именовали они богами. Ибо познали, что все они были не боги, но демоны, и что един Господь - Творец небесного.

(5). Яко вcu бози язык бесове. Именуемые богами демоны оказались лукавыми, а наш Господь небеса сотвори.

(6). Святыня и великолпие во святиле Его. Святило Его - Церковь; она и свята, и велелепна; ибо украшение Церкви возвышенно.

(7). Принесите Господеви, отечествия язык. Отечествиями именует вождей церковных, т. е. иереев и предстоятелей. Подобает же прославлять Бога добрыми делами, чествовать Его от праведных трудов своих, и еще приносить Ему духовный жертвы, - притом приносить во дворех святех Его, т. е. в церквах.

(9). Да подвижится от лица Его вся земля; потому что проповедь будет слышима в целой вселенной, и земля как бы подвигнется с места прежнего своего стояния.

(10). Ибо исправи вселенную, яже не подвижится; потому что основал Церковь на камне, и врата адовы не одолеют ее. Судит людем npaвocmию. Ибо пришел и рассудил прю нашу, и изгнал лукавых мучителей, разумею нечистых демонов.

(11). Да возвеселятся небеса, и радуется земля. Ибо небесные силы, радуясь исправлению вселенной, взывали: слава в вышних Богу, и на земли мир (Лк. 2, 14). Да подвижится море и исполнение его. Морем обозначает здесь множество народов. Оно и подвиглось, т. е. возбуждено к принятию проповеди.

(12). Возрадуются поля, и вся яже на них. Тогда возрадуются вся древа дубравная. Полями и древами называет святые души, которые возрадовались о спасении мира.


96

Псалом Давиду, егда земля его устрояшеся.

Содержание: И здесь опять изображает спасение мира и веру всех народов во Христа.

(1). Господь воцарися, да радуется земля, да веселятся острови мнози. Островами называет церкви, как движимые всяким ветром и окружаемые горькими волнами бедствий.

(2). Облак и мрак окрест Его. Означает этим прикровенное снисшествие Господа к людям, когда явился в зраке раба. Правда и судьба исправление престола Его. То и было причиною отпущения грехов, что рассудил Он прю нашу, какая была у нас, очевидно, с лукавыми и сопротивными силами.

(3). Огнь пред Ним предыдет; потому что Божественною Своею силою попалил Он всякое лукавое и сопротивное действование.

(4). Осветиша молния Его вселенную. Говорит, что святые Его Апостолы и Евангелисты суть молнии, и подобно свету озарили поднебесную.

(5). Горы яко воск растаяша от лица Господня. Горами называет сопротивные силы, которые, подобно воску, растаяли от сказанного выше огня. Что отвердевает от северного ветра, то тает от ветра южного. Поэтому, прекрасно говорить невеста в Песни Песней: востани севере, и гряди юже, и повей в вертограде моем, и да потекут ароматы моя (Пес. песн. 4, 16).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука