Читаем Творения полностью

Дорога сборищу тесна,Везде береза и сосна.О, боги, боги, где вы?Дайте прикурить.Я прежних спичек не найду.Давай закурим на ходу.Идем.— Мы где увидимся?В могиле братской?Я самогону притащу,Аракой* бога угощуИ созовем туда марух. — Эх!Курится?— Петух!На том свете я примаю от трех до шести.Иди смелей, боятся дети,А мы уж юности — прости!По-нашенски напьемся, по-простецки, по-дурацки.Потом святого в лоск напоим,Одесса-мама запоем.И пусть пляшут а-ца-ца*!Возле мертвого донца.*Даешь, Зангези?

Зангези

Спички судьбы.*

Трое

Есть.

Плоскость ХVIII

Зангези

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия