Читаем Творения полностью

(3). Яко Той избавит тя от сети. Предуведомляет, что этим означаются сопротивные силы.

(4). Плещма Своими осенит тя. Поскольку человек Божий сказал, что сам Бог избавит его от сети ловчи и от словесе мятежна; то Дух пророческий, ободряя и умащая его к духовному мужеству, ответствует: плещма Своима осенит тя. Яснее сказать: укроет тебя под сенью крыл Своих, защитить тебя оружием; после чего ни одна сопротивная сила не сделает тебе вреда.

(5). От стрелы летящия во дни. Стрелою наименовал теперь какую-то нечистую силу. (6) От сряща и беса полуденного. Бесом полуденным называет духа лености (a2khdi1aV).

(7). Падет от страны твоея тысяща. Словом «страна» означает собственно левую сторону, и справедливо; потому что с этой стороны, как говорит, злоумышляют тысячи, а с правой - десятки тысяч. Ибо, что право в делах наших, что крепко и чудно в добродетелях, к сокрушению того устремлено множество лукавых сил.

(8). Обаче очима твоима смотриши. Не потерпишь, говорить, ни малого вреда от злоумышляющих, увидишь же падение врагов твоих.

(9). Вышняго положил ecu прибежище твое. Дух человека Божия и Дух пророческий, ответствуя друг другу, показывают, сколько пользы в уповании на Бога.

(10). Не приидет к тебе зло; потому что порочное свойство приходить извне, а добродетельные качества имеют основание внутри нас. Сотвори Бог человека праваго;, а он, взыскав помыслов лукавых, извне привлек в себя злобу (Еккл. 7, 30). И рана не приближится селению твоему. Повелевает благодушествовать, потому что не случится с ними ничего неприятного, как скоро уверятся, что к верующим в Бога помощником посылается Ангел.

(11). Яко Ангелом Своим заповест о тебе. Это сказал и во псалме тридцать третьем: ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его, и избавит их (Пс. 33, 8). Но послушаем, что говорит и патриарх Иаков: Ангел, иже мя избавляет от всех зол (Быт. 48, 16). И великий Авраам в ободрение рабу своему говорить: Бог послет Ангела Своего пред тобою, и поймеши жену сыну моему Исааку оттуду (Быт. 24, 7). Поэтому, отовсюду познаем, что Бог всяческих чрез Ангелов охраняет возложивших на Него упование. Сохранити тя во всех путех твоих. Кто ни в чем не претыкается, тот охраняется во всех путях своих.

(12). Да не когда преткнеши о камень ногу твою. Словом «нога» означает душу, а словом «кaмeнь'' - грех.

(13). На аспида и василиска наступиши. Не только не потерпишь никакого зла ты, человек Божий, но даже все множество духов увидишь под ногами своими; почему, без всякого опасения, будешь попирать главы их.

(14). Яко на Мя упова, и избавлю и. Вводить лице самого Бога, Который в награду веры обещает спасение. Это наконец изрек Бог всяческих, научая, каков плод упования. Избавлю его, говорить Бог, от всех видимых и невидимых злоумышлешй, оградив упованием на Меня; для этого буду сохранять его, услышу призывающего, и прииму прошение. Покрыю и, яко позна имя Мое. Не только от злоумышляющих избавлю рабов Моих, но и дарую им нескончаемую жизнь, сподоблю их спасения Моего. А спасение наше - Иисус Христос, Который вводить нас в новый подвиг и уготовляет к воцарению с Ним.

(15). Воззовет ко Мне, и услышу его. Воззвав же ко Мне велегласием души, обретет Меня внемлющим ему и соизволяющим на прошение его; потому что Я всегда с ним, хотя бы он был и в напасти.

(16). Долготою дней исполню его, и явлю ему спасение Мое. А спасение это - сам Господь наш Иисус Христос, Который вводить нас в новый век, предуготовляет нас к воцарению с Ним.


91

(1). Псалом песни в день субботный.

Содержание: Под субботством, или субботою, можно разуметь будущее наследие, потому что за здешними трудами последует упокоение, когда приимем награды свои. Поэтому, Пророк и восхваляет тот будущий покой.

(2). Благо есть исповедатися Господеви. Имеет в виду хвалу, и дает обещание повторять ее непрестанно день и ночь за соделанное Единородным. Что же соделал Он? Не то ли, что уготовал нам воскресение?

(3). Возвещати заутра милость Твою, утром возвещать милость Твою, а ночью непреложность Твою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия