Чалмы зеленые
— головные уборы этого цвета носят сейиды, потомки Магомета; ср. стих. 142. В Астрахани рядом с православным кладбищем находилось мусульманское.Игла Сумбеки
— башня Сумбеки (Сююмбеки), с к-рой связано много легенд, названа по имени казанской ханши.И отражен спокойным тазом
— на голубятне устанавливался таз с водой, отражающий, как в зеркале, полет голубя в небе.Холм окружила
— Астрахань основана на Заячьем, или Долгом, холме.Невест восстанье
и За честь свою восстала Русь — "свадебный бунт", восстание стрельцов в 1705 г., вызванное реформами Петра I и слухами, что русских девушек будут выдавать замуж за «немцев». Ра — Волга, см. примеч. 145."Падам до ног"
(польск.) — "честь имею кланяться"; здесь в букв. знач.: "падать к ногам".Хвалынское
— летописное название Каспийского моря, в ранней ред. "звездного языка", одно из значений звука-буквы Ха — смерть.Волынский
А. П. (1689–1740) — гос. деятель при Петре I, первый губернатор Астрахани (с 1719 г.), боролся с Бироном и иностранным влиянием, казнен.Живая смерть Олега
— т. е. змея, образ, восходящий к "Песни о вещем Олеге" Пушкина.Он с нею боролся мешками с мукой
— дядя поэта, Л. А. Хлебников, уговорил купцов пожертвовать мешки с мукой для спасения города от наводнения, за что был удостоен звания почетного гражданина Астрахани.Храм, с… колокольней
— Успенский собор (нач. ХVIII в.) на территории Астраханского кремля и главные Пречистенские ворота с надстроенной колокольней (кон. XIX — нач. XX вв.).Лох
— дикая маслина.Гусяна
(обл.) — крытая баржа под парусом.И в нем имеют общих жен
— восточные купцы (индийцы, персы), проживавшие многие годы в Астрахани в ХVI–XVIII вв., вступали во временные браки с местными женщинами.205. МК, с. 16. Печ. по I, 135. Авторскую оценку см. в 274.
Как голос чей-то в бедствий год: // "Пастушка, встань, спаси отчизну…"
— речь идет о Жанне д'Арк. Ср. у Пушкина: "Когда народной веры глас // Воззвал к святой твоей седине: // "Иди, спасай! Ты встал — и спас…" ("Перед гробницею святой").Пенязь
(устар.) — мелкая монета.Притвор
— здесь: затвор у ружья.206. НХ ХII, 1929, с.11 (оконч.); III, 32 (полный текст). Печ. по бел. автографу (ЦГАЛИ). Ранее печ. с пометой об утрате части текста, т. к. автограф состоит из двух разновременно найденных листов. Однако анализ текста на стыке этих двух листов убеждает в том, что текст поэмы — единый.
Каменные бабы
(возможно, от тюрк. вава — "предок") — женские и мужские изваяния, широко распространенные в южнорусских степях; поставлены скифами и половцами в честь умерших предков и изображают воинов и женщин.И где хохочущей русалкой
и сл. — ср. параллели в стих. 103 и фрагменте "А русалка…" (IV, 306).Треба
— языческое жертвоприношение.Мне много ль надо?..
— см. стих. 62.207. I,165. Отрывок из первонач. бел. ред. (написана по просьбе В. Я. Анфимова — см. 208) — газ. "Красное знамя", Краснодар, 1936, № 115, 21 мая. Печ. по автографу послед. ред. (ЦГАЛИ).
Копытце
(или копытень, копытник) — укр, назв. травянистого растения, похожего на отпечаток конского копыта.Беру в свидетели потомство…
— восходит к строкам из поэмы А. К. Толстого "Иоанн Дамаскин"; ср. восходящие к этой поэме строки стих. 132: "И, открывая умные объятья, //Воскликнуть: "Звезды — братья! Горы — братья! Боги — братья!"Одолен
(одолень) — назв. кувшинки, согласно поверьям, имеет магические свойства.Крученый паныч
— укр. назв. вьющегося растения ипомея.Водяной бугай
— выпь.Ля
— т. е. глянь; ср. стих. "Я и ты" (III, 115).208. 1, 145. Печ. по бел. автографу (ЦГАЛИ). Написана в клинике на Сабуровой даче (Харьков), где Хл. проходил медицинское освидетельствование для освобождения от деникинской мобилизации. Профессор-психиатр В. Я. Анфимов предложил Хл. в качестве тестов создать произведения на неск. заданных тем, в частности на тему карнавала. На автографе первонач. ред. поэмы (озаглавл. "Карнавал") Хл. сделал надпись: "Посвящаю дорогому Владимиру Яковлевичу, внушившему мне эту вещь прекрасными лучами своего разума, посвященного науке и человечеству" (см. Анфимов. В. Я. Хлебников в 1919 году. — Труды 3-й Краснодарской гор. клинич. больницы. Вып. 1, Краснодар, 1935). В записях Хл. называет поэму также "Весенние святки", "Русалка и поэт", «Русалка». Сохранилась помета Хл.: "Лучшая моя вещь «Русалка» написана 16, 17, 19 окт. 1919 года, 365 строчек" (ЦГАЛИ). По свидетельству С. Городецкого, Хл. говорил о своих поэмах "Лесная тоска" и «Поэт»: "Здесь я показал, что умею писать, как Пушкин" ("Известия", 1922, № 147, 5 июля).